普通话 | cmn-000 | 峇厘巴板 |
國語 | cmn-001 | 峇厘巴板 |
普通话 | cmn-000 | 峇塞 |
國語 | cmn-001 | 峇塞 |
普通话 | cmn-000 | 峇峇 |
國語 | cmn-001 | 峇峇 |
普通话 | cmn-000 | 峇株巴辖 |
國語 | cmn-001 | 峇株巴辖 |
普通话 | cmn-000 | 峇都安南 |
國語 | cmn-001 | 峇都安南 |
普通话 | cmn-000 | 峇里九人組 |
國語 | cmn-001 | 峇里九人組 |
國語 | cmn-001 | 峇里文 |
國語 | cmn-001 | 峇里文數字 |
普通话 | cmn-000 | 峇里语 |
普通话 | cmn-000 | 峈 |
國語 | cmn-001 | 峈 |
日本語 | jpn-000 | 峈 |
廣東話 | yue-000 | 峈 |
广东话 | yue-004 | 峈 |
普通话 | cmn-000 | 峉 |
國語 | cmn-001 | 峉 |
日本語 | jpn-000 | 峉 |
𡨸儒 | vie-001 | 峉 |
廣東話 | yue-000 | 峉 |
广东话 | yue-004 | 峉 |
普通话 | cmn-000 | 峊 |
國語 | cmn-001 | 峊 |
日本語 | jpn-000 | 峊 |
𡨸儒 | vie-001 | 峊 |
廣東話 | yue-000 | 峊 |
广东话 | yue-004 | 峊 |
普通话 | cmn-000 | 峋 |
國語 | cmn-001 | 峋 |
客家話 | hak-000 | 峋 |
客家话 | hak-006 | 峋 |
日本語 | jpn-000 | 峋 |
韓國語 | kor-002 | 峋 |
𡨸儒 | vie-001 | 峋 |
廣東話 | yue-000 | 峋 |
广东话 | yue-004 | 峋 |
普通话 | cmn-000 | 峌 |
國語 | cmn-001 | 峌 |
日本語 | jpn-000 | 峌 |
𡨸儒 | vie-001 | 峌 |
廣東話 | yue-000 | 峌 |
广东话 | yue-004 | 峌 |
普通话 | cmn-000 | 峍 |
國語 | cmn-001 | 峍 |
廣東話 | yue-000 | 峍 |
广东话 | yue-004 | 峍 |
普通话 | cmn-000 | 峎 |
國語 | cmn-001 | 峎 |
客家話 | hak-000 | 峎 |
客家话 | hak-006 | 峎 |
日本語 | jpn-000 | 峎 |
廣東話 | yue-000 | 峎 |
广东话 | yue-004 | 峎 |
普通话 | cmn-000 | 峏 |
國語 | cmn-001 | 峏 |
日本語 | jpn-000 | 峏 |
廣東話 | yue-000 | 峏 |
广东话 | yue-004 | 峏 |
普通话 | cmn-000 | 峐 |
國語 | cmn-001 | 峐 |
客家話 | hak-000 | 峐 |
客家话 | hak-006 | 峐 |
日本語 | jpn-000 | 峐 |
廣東話 | yue-000 | 峐 |
广东话 | yue-004 | 峐 |
普通话 | cmn-000 | 峑 |
國語 | cmn-001 | 峑 |
廣東話 | yue-000 | 峑 |
广东话 | yue-004 | 峑 |
普通话 | cmn-000 | 峒 |
國語 | cmn-001 | 峒 |
客家話 | hak-000 | 峒 |
客家话 | hak-006 | 峒 |
日本語 | jpn-000 | 峒 |
韓國語 | kor-002 | 峒 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 峒 |
русский | rus-000 | 峒 |
𡨸儒 | vie-001 | 峒 |
廣東話 | yue-000 | 峒 |
广东话 | yue-004 | 峒 |
普通话 | cmn-000 | 峒丁 |
國語 | cmn-001 | 峒丁 |
普通话 | cmn-000 | 峒兵 |
國語 | cmn-001 | 峒兵 |
普通话 | cmn-000 | 峒室 |
國語 | cmn-001 | 峒室 |
普通话 | cmn-000 | 峒室爆破 |
普通话 | cmn-000 | 峒猺 |
國語 | cmn-001 | 峒猺 |
普通话 | cmn-000 | 峒穴 |
國語 | cmn-001 | 峒穴 |
普通话 | cmn-000 | 峓 |
國語 | cmn-001 | 峓 |
客家話 | hak-000 | 峓 |
客家话 | hak-006 | 峓 |
𡨸儒 | vie-001 | 峓 |
廣東話 | yue-000 | 峓 |
广东话 | yue-004 | 峓 |
普通话 | cmn-000 | 峔 |
國語 | cmn-001 | 峔 |
日本語 | jpn-000 | 峔 |
廣東話 | yue-000 | 峔 |
广东话 | yue-004 | 峔 |
國語 | cmn-001 | 峕 |
客家話 | hak-000 | 峕 |
日本語 | jpn-000 | 峕 |
廣東話 | yue-000 | 峕 |
普通话 | cmn-000 | 峖 |
國語 | cmn-001 | 峖 |
日本語 | jpn-000 | 峖 |
廣東話 | yue-000 | 峖 |
广东话 | yue-004 | 峖 |
普通话 | cmn-000 | 峗 |
國語 | cmn-001 | 峗 |
客家話 | hak-000 | 峗 |
客家话 | hak-006 | 峗 |
日本語 | jpn-000 | 峗 |
𡨸儒 | vie-001 | 峗 |
廣東話 | yue-000 | 峗 |
广东话 | yue-004 | 峗 |
普通话 | cmn-000 | 峘 |
國語 | cmn-001 | 峘 |
客家話 | hak-000 | 峘 |
客家话 | hak-006 | 峘 |
日本語 | jpn-000 | 峘 |
𡨸儒 | vie-001 | 峘 |
廣東話 | yue-000 | 峘 |
广东话 | yue-004 | 峘 |
普通话 | cmn-000 | 峙 |
國語 | cmn-001 | 峙 |
客家話 | hak-000 | 峙 |
客家话 | hak-006 | 峙 |
日本語 | jpn-000 | 峙 |
韓國語 | kor-002 | 峙 |
русский | rus-000 | 峙 |
𡨸儒 | vie-001 | 峙 |
廣東話 | yue-000 | 峙 |
广东话 | yue-004 | 峙 |
日本語 | jpn-000 | 峙つ |
普通话 | cmn-000 | 峙号 |
普通话 | cmn-000 | 峙场 |
普通话 | cmn-000 | 峙带 |
普通话 | cmn-000 | 峙束 |
普通话 | cmn-000 | 峙水 |
普通话 | cmn-000 | 峙水沟 |
普通话 | cmn-000 | 峙积 |
國語 | cmn-001 | 峙積 |
普通话 | cmn-000 | 峙立 |
國語 | cmn-001 | 峙立 |
𡨸儒 | vie-001 | 峙立 |
國語 | cmn-001 | 峚 |
日本語 | jpn-000 | 峚 |
𡨸儒 | vie-001 | 峚 |
廣東話 | yue-000 | 峚 |
普通话 | cmn-000 | 峛 |
國語 | cmn-001 | 峛 |
日本語 | jpn-000 | 峛 |
𡨸儒 | vie-001 | 峛 |
廣東話 | yue-000 | 峛 |
广东话 | yue-004 | 峛 |
普通话 | cmn-000 | 峛屿镇 |
國語 | cmn-001 | 峛嶼鎮 |
普通话 | cmn-000 | 峜 |
國語 | cmn-001 | 峜 |
日本語 | jpn-000 | 峜 |
廣東話 | yue-000 | 峜 |
广东话 | yue-004 | 峜 |
普通话 | cmn-000 | 峝 |
國語 | cmn-001 | 峝 |
日本語 | jpn-000 | 峝 |
𡨸儒 | vie-001 | 峝 |
廣東話 | yue-000 | 峝 |
广东话 | yue-004 | 峝 |
普通话 | cmn-000 | 峞 |
國語 | cmn-001 | 峞 |
日本語 | jpn-000 | 峞 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 峞 |
廣東話 | yue-000 | 峞 |
广东话 | yue-004 | 峞 |
普通话 | cmn-000 | 峟 |
國語 | cmn-001 | 峟 |
日本語 | jpn-000 | 峟 |
廣東話 | yue-000 | 峟 |
广东话 | yue-004 | 峟 |
普通话 | cmn-000 | 峠 |
國語 | cmn-001 | 峠 |
日本語 | jpn-000 | 峠 |
韓國語 | kor-002 | 峠 |
廣東話 | yue-000 | 峠 |
广东话 | yue-004 | 峠 |
日本語 | jpn-000 | 峠を越えて |
日本語 | jpn-000 | 峠を越える |
日本語 | jpn-000 | 峠を越す |
日本語 | jpn-000 | 峠を過ぎる |
日本語 | jpn-000 | 峠道 |
日本語 | jpn-000 | 峠駅 |
普通话 | cmn-000 | 峡 |
客家话 | hak-006 | 峡 |
日本語 | jpn-000 | 峡 |
𡨸儒 | vie-001 | 峡 |
广东话 | yue-004 | 峡 |
普通话 | cmn-000 | 峡切面 |
普通话 | cmn-000 | 峡口 |
普通话 | cmn-000 | 峡弯峡湾 |
普通话 | cmn-000 | 峡水 |
普通话 | cmn-000 | 峡江 |
日本語 | jpn-000 | 峡江 |
普通话 | cmn-000 | 峡江县 |
普通话 | cmn-000 | 峡沟 |
普通话 | cmn-000 | 峡湾 |
日本語 | jpn-000 | 峡湾 |
普通话 | cmn-000 | 峡湾岸线 |
普通话 | cmn-000 | 峡湾峡湾 |
普通话 | cmn-000 | 峡湾谷 |
普通话 | cmn-000 | 峡湾里的多年冰 |
日本語 | jpn-000 | 峡炎 |
普通话 | cmn-000 | 峡的 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷 |
日本語 | jpn-000 | 峡谷 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷侵蚀 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷、冰川或陆架冰的大裂缝 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷冰川或陆架冰的大裂缝 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷坝 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷急流 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷栎 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷沙丘 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷流 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷淤积 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷葡萄 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷醋栗 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷间之绝壁 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷阶地 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷陡壁 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷风 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷飑 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷鹪鹩 |
普通话 | cmn-000 | 峡谷鼠 |
普通话 | cmn-000 | 峡路 |
普通话 | cmn-000 | 峡道口 |
普通话 | cmn-000 | 峡部 |
日本語 | jpn-000 | 峡部 |
日本語 | jpn-000 | 峡間 |
普通话 | cmn-000 | 峡门 |
普通话 | cmn-000 | 峢 |
國語 | cmn-001 | 峢 |
廣東話 | yue-000 | 峢 |
广东话 | yue-004 | 峢 |
普通话 | cmn-000 | 峣 |
日本語 | jpn-000 | 峣 |
韓國語 | kor-002 | 峣 |
𡨸儒 | vie-001 | 峣 |
广东话 | yue-004 | 峣 |
普通话 | cmn-000 | 峣屼 |
普通话 | cmn-000 | 峣峣 |
普通话 | cmn-000 | 峣峥 |
普通话 | cmn-000 | 峣崎 |
普通话 | cmn-000 | 峣嶭 |
普通话 | cmn-000 | 峤 |
國語 | cmn-001 | 峤 |
客家话 | hak-006 | 峤 |
𡨸儒 | vie-001 | 峤 |
广东话 | yue-004 | 峤 |
普通话 | cmn-000 | 峥 |
客家话 | hak-006 | 峥 |
𡨸儒 | vie-001 | 峥 |
广东话 | yue-004 | 峥 |
普通话 | cmn-000 | 峥嵘 |
普通话 | cmn-000 | 峥嵘岁月 |
普通话 | cmn-000 | 峦 |
客家话 | hak-006 | 峦 |
𡨸儒 | vie-001 | 峦 |
广东话 | yue-004 | 峦 |
普通话 | cmn-000 | 峦兄峦弟 |
普通话 | cmn-000 | 峦兄弟 |
普通话 | cmn-000 | 峦头 |
普通话 | cmn-000 | 峦屿 |
普通话 | cmn-000 | 峧 |
國語 | cmn-001 | 峧 |
廣東話 | yue-000 | 峧 |
广东话 | yue-004 | 峧 |
普通话 | cmn-000 | 峨 |
國語 | cmn-001 | 峨 |
客家話 | hak-000 | 峨 |
客家话 | hak-006 | 峨 |
日本語 | jpn-000 | 峨 |
韓國語 | kor-002 | 峨 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 峨 |
𡨸儒 | vie-001 | 峨 |
廣東話 | yue-000 | 峨 |
广东话 | yue-004 | 峨 |
普通话 | cmn-000 | 峨冕 |
國語 | cmn-001 | 峨冕 |