English | eng-000 |
father’s elder brother |
Aka-Jeru | akj-000 | amaecɔkʰɔkɔe |
ठोटारफूच | akj-001 | आमाएचौखौकौए |
U+ | art-254 | 4F2F |
Somba Siawari | bmu-000 | iwi ketaŋi |
普通话 | cmn-000 | 伯 |
國語 | cmn-001 | 伯 |
Hànyǔ | cmn-003 | bai3 |
Hànyǔ | cmn-003 | bo |
Hànyǔ | cmn-003 | bo2 |
Hànyǔ | cmn-003 | bofu |
Hànyǔ | cmn-003 | bà |
Hànyǔ | cmn-003 | bó |
Hànyǔ | cmn-003 | mo4 |
Hànyǔ | cmn-003 | mò |
Goukou | cng-004 | pɑpɑ |
Huilong | cng-005 | ebɑ |
Luhua | cng-006 | əʨi |
Luoxiang | cng-007 | opu |
Wabo | cng-008 | ətʂuə |
Weicheng | cng-009 | opu |
Weigu | cng-011 | upu |
Xuecheng | cng-012 | tɑje |
Najamba | dbu-000 | bà gìndɛ́ |
tombo so | dbu-001 | bàà díɛ́ |
Walo | dbw-000 | bòsò díyⁿà-m |
Walo | dbw-000 | bòsó |
Walo | dbw-000 | bòsǒ-m |
Walo | dbw-000 | bɔ̀: díyⁿà-m |
Walo | dbw-000 | díyⁿà |
jàmsǎy | djm-000 | boro |
jàmsǎy | djm-000 | boru |
jàmsǎy | djm-000 | bòró |
jàmsǎy | djm-000 | bórù |
jàmsǎy | djm-000 | de |
jàmsǎy | djm-000 | děː |
Tabi | djm-002 | bà pěy |
Tabi | djm-002 | ʼmǎː |
Beni | djm-003 | bà díyⁿà-m |
Beni | djm-003 | bà díyⁿàʼm |
Beni | djm-003 | bɔ̀:̀ díyⁿà-m |
Beni | djm-003 | bɔ̀ː̀ díyⁿàʼm |
Perge Tegu | djm-004 | dè-dè: gàrá |
Mombo | dmb-001 | bà: bâyⁿ |
Togo-Kan | dtk-002 | bàgàrá |
Yorno-So | dts-001 | bà-tɛ̂: |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | -mǎ: |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bà pěy |
yàndà-dòm | dym-000 | dè dìyá |
English | eng-000 | uncle |
vosa Vakaviti | fij-000 | tata levu |
français | fra-000 | oncle |
कोंकणी | gom-000 | मांतु |
कोंकणी | gom-000 | मांतू |
GSB Mangalore | gom-001 | maa.ntu |
GSB Mangalore | gom-001 | maa.ntuu |
客家話 | hak-000 | 伯 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | bak7 |
客家话 | hak-006 | 伯 |
हिन्दी | hin-000 | बाबा |
日本語 | jpn-000 | 伯 |
Nihongo | jpn-001 | ha |
Nihongo | jpn-001 | haku |
Nihongo | jpn-001 | hatagashira |
Nihongo | jpn-001 | osa |
अम्चिगेले | knn-000 | मांतु |
ಅಮಿಚ್ಗೆಲೆ | knn-001 | ಮಾಂತು |
한국어 | kor-000 | 백 |
Hangungmal | kor-001 | payk |
Hangungmal | kor-001 | phay |
韓國語 | kor-002 | 伯 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 伯 |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | bæk |
олык марий | mhr-000 | павай |
नेपाली | npi-000 | ठूलोबा |
Nyamwezi | nym-000 | BaaBa mhaNa |
Nyamwezi | nym-000 | nse mhaNa |
Nyamwezi | nym-000 | nso mhaNa |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bà díyà |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bà díyâ |
Pumā | pum-000 | tuppa |
Qiāngyǔ Táopínghuà | qxs-004 | tɑ ti |
Qiāngyǔ Táopínghuà | qxs-004 | tɑji |
मारवाड़ी | rwr-000 | बाबो |
Mārwāṛī | rwr-001 | bābo |
తెలుగు | tel-000 | దొడ్డైయ |
తెలుగు | tel-000 | పెద్ద నాన్న |
थामी | thf-000 | जेखापा |
tiếng Việt | vie-000 | bá |
𡨸儒 | vie-001 | 伯 |
గోండీ | wsg-000 | పేపి |
Shekgalagari | xkv-000 | autate |
शेवी तमड़े | xsr-001 | पाप्छे |
Sharpa | xsr-002 | papche |
याख्खा चेʔया | ybh-001 | येप |
廣東話 | yue-000 | 伯 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | baa3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | baak3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | mak6 |
广东话 | yue-004 | 伯 |