| 普通话 | cmn-000 |
| 焉 | |
| U+ | art-254 | 7109 |
| 普通话 | cmn-000 | ...地方 |
| 普通话 | cmn-000 | 为何 |
| 普通话 | cmn-000 | 何 |
| 普通话 | cmn-000 | 何处 |
| 普通话 | cmn-000 | 何时 |
| 普通话 | cmn-000 | 哪 |
| 普通话 | cmn-000 | 哪儿 |
| 普通话 | cmn-000 | 哪里 |
| 普通话 | cmn-000 | 在何处 |
| 普通话 | cmn-000 | 在那一点上 |
| 普通话 | cmn-000 | 在那儿 |
| 普通话 | cmn-000 | 地点 |
| 普通话 | cmn-000 | 多么 |
| 普通话 | cmn-000 | 多少 |
| 普通话 | cmn-000 | 如何 |
| 普通话 | cmn-000 | 怎 |
| 普通话 | cmn-000 | 怎样 |
| 普通话 | cmn-000 | 情况如何 |
| 普通话 | cmn-000 | 故 |
| 普通话 | cmn-000 | 方法 |
| 普通话 | cmn-000 | 是 |
| 普通话 | cmn-000 | 曷 |
| 普通话 | cmn-000 | 这怎么样 |
| 普通话 | cmn-000 | 那 |
| 普通话 | cmn-000 | 那儿 |
| 普通话 | cmn-000 | 那里 |
| 國語 | cmn-001 | 何 |
| 國語 | cmn-001 | 故 |
| 國語 | cmn-001 | 焉 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yan1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yan2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yi2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yí |
| Hànyǔ | cmn-003 | yān |
| Hànyǔ | cmn-003 | А |
| Hànyǔ | cmn-003 | Б |
| Deutsch | deu-000 | inwiefern |
| Deutsch | deu-000 | wie |
| English | eng-000 | and so |
| English | eng-000 | here |
| English | eng-000 | how |
| English | eng-000 | it |
| English | eng-000 | so that |
| English | eng-000 | then |
| English | eng-000 | there |
| English | eng-000 | thereupon |
| English | eng-000 | when |
| English | eng-000 | where |
| English | eng-000 | why |
| 客家話 | hak-000 | 焉 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jan1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jan2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jan3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jen1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jen2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ren2 |
| 客家话 | hak-006 | 焉 |
| 日本語 | jpn-000 | 焉 |
| Nihongo | jpn-001 | en |
| Nihongo | jpn-001 | i |
| Nihongo | jpn-001 | izukunso |
| Nihongo | jpn-001 | kore |
| Nihongo | jpn-001 | sunawachi |
| 한국어 | kor-000 | 언 |
| Hangungmal | kor-001 | en |
| 韓國語 | kor-002 | 焉 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 焉 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | hyɛn |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | qyɛn |
| русский | rus-000 | - |
| русский | rus-000 | Янь |
| русский | rus-000 | в результате этого |
| русский | rus-000 | в таком случае |
| русский | rus-000 | выступает в функции второго |
| русский | rus-000 | здесь |
| русский | rus-000 | из них |
| русский | rus-000 | из этого |
| русский | rus-000 | куда |
| русский | rus-000 | на него |
| русский | rus-000 | на это |
| русский | rus-000 | от этого |
| русский | rus-000 | откуда |
| русский | rus-000 | отсюда |
| русский | rus-000 | оттуда |
| русский | rus-000 | подчёркивает его |
| русский | rus-000 | поэтому |
| русский | rus-000 | сюда |
| русский | rus-000 | там |
| русский | rus-000 | только тогда |
| русский | rus-000 | туда |
| mji nja̱ | txg-000 | thjij |
| 𗼇𗾧 | txg-001 | 𘝶 |
| mi na | txg-002 | the |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئاندىن |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بىر يەردە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بۇ يەردە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بۇندا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۇ چاغدا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۇ ۋاقتىدا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۇ ۋاقتىدا، شۇ چاغدا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قانداق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قانداقلارچە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قانداقمۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قانداقمۇ، قانداقلارچە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قەيەردە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قەيەردە، نەدە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كۆڭۈل بىر يەردە قانداقمۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نېمە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نەدىمۇق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نەدە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يەن |
| Uyghurche | uig-001 | andin |
| Uyghurche | uig-001 | bir yerde |
| Uyghurche | uig-001 | bu yerde |
| Uyghurche | uig-001 | bunda |
| Uyghurche | uig-001 | köngül bir yerde qandaqmu |
| Uyghurche | uig-001 | nede |
| Uyghurche | uig-001 | nedimuq |
| Uyghurche | uig-001 | néme |
| Uyghurche | uig-001 | qandaq |
| Uyghurche | uig-001 | qandaqlarche |
| Uyghurche | uig-001 | qandaqmu |
| Uyghurche | uig-001 | qeyerde |
| Uyghurche | uig-001 | shu chaghda |
| Uyghurche | uig-001 | shu waqtida |
| Uyghurche | uig-001 | yen |
| tiếng Việt | vie-000 | vờn |
| 𡨸儒 | vie-001 | 焉 |
| 廣東話 | yue-000 | 焉 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jin1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jin4 |
| 广东话 | yue-004 | 焉 |
