| English | eng-000 |
| why | |
| Qafár af | aar-000 | maːháː |
| аҧсуа бызшәа | abk-000 | ахьԥа |
| аҧсуа бызшәа | abk-000 | иахьԥа |
| Ambulas—Maprik | abt-002 | samu yaké |
| Ambulas—Maprik | abt-002 | samu yate |
| Ambulas—Maprik | abt-002 | samuké |
| Wosera-Mamu | abt-005 | mamuké |
| Abui | abz-000 | tewil |
| Abui | abz-000 | tewir |
| Gikyode | acd-000 | Ø-mɪ̈nɛ |
| حجازي | acw-000 | lēš |
| Afrikaans | afr-000 | hoekom |
| Afrikaans | afr-000 | waarom |
| Afrikaans | afr-000 | waarvoor |
| Kemant | ahg-000 | wiːǯär yokʊwhich |
| Akha | ahk-000 | ahv jayv meehf neh |
| アイヌ イタㇰ | ain-000 | ネㇷ゚ クス |
| アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヘマンタ クス |
| Aynu itak | ain-004 | hemanta kusu |
| Aynu itak | ain-004 | nep kusu |
| Ajja | aja-000 | kororon |
| Amri Karbi | ajz-000 | pipot |
| Aka-Jeru | akj-000 | caykʰudi |
| ठोटारफूच | akj-001 | चायखूदी |
| Albaamo innaaɬiilka | akz-000 | sáhmi |
| Alawa | alh-000 | ŋancini-ca |
| Alawa | alh-000 | ŋanɟiniɟa? |
| toskërishte | als-000 | Pse |
| toskërishte | als-000 | pse |
| Alyawarra | aly-000 | iliga |
| Amarag | amg-000 | iŋgia |
| አማርኛ | amh-000 | ለምን |
| Englisce sprǣc | ang-000 | for hwon |
| Englisce sprǣc | ang-000 | hwi |
| Englisce sprǣc | ang-000 | hwy |
| Englisce sprǣc | ang-000 | tō hwon |
| Aomie | aom-000 | rahu |
| اللهجة السورية | apc-003 | ليش |
| اللهجة السورية | apc-003 | لِيش |
| aršatten č’at | aqc-000 | daki |
| aršatten č’at | aqc-000 | dáki |
| аршаттен чIат | aqc-001 | да́ки |
| العربية | arb-000 | لما |
| العربية | arb-000 | لماذا |
| العربية | arb-000 | لِمَا |
| العربية | arb-000 | لِمَاذَا |
| Mapudungun | arn-000 | ¿chumngelu? |
| Hinonoʼeitiit | arp-000 | hee3- |
| Hinonoʼeitiit | arp-000 | hii3ee- |
| Hinonoʼeitiit | arp-000 | híí3ee- |
| Hinonoʼeitiit | arp-000 | nii3- |
| Hinonoʼeitiit | arp-000 | nii3ee- |
| Hinonoʼeitiit | arp-000 | tóu3ee- |
| Hinonoʼeitiit | arp-000 | tóú3ee- |
| Vuhlkansu | art-009 | po |
| Na’vi | art-011 | lumpe |
| Na’vi | art-011 | pelun |
| Latino sine Flexione | art-014 | quare |
| Latino sine Flexione | art-014 | quid |
| Slavisk | art-250 | prešta |
| Universal Networking Language | art-253 | why(icl>how) |
| Universal Networking Language | art-253 | why(icl>how,rsn<uw) |
| Universal Networking Language | art-253 | why(icl>interrogative) |
| Universal Networking Language | art-253 | why(icl>reason) |
| U+ | art-254 | 4F55 |
| U+ | art-254 | 503D |
| U+ | art-254 | 54A6 |
| U+ | art-254 | 5B89 |
| U+ | art-254 | 600E |
| U+ | art-254 | 7109 |
| U+ | art-254 | 77E6 |
| U+ | art-254 | 80E1 |
| U+ | art-254 | 95D4 |
| LWT Code | art-257 | 17.69 |
| Dothraki | art-259 | kifindirgi |
| SILCAWL | art-261 | 1688 |
| Koriese | art-265 | nire |
| LEGO Concepticon | art-270 | 2196 |
| Usher-Whitehouse Concepticon | art-271 | 1148 |
| IDS Concepticon | art-272 | 17.69 |
| Lingwa de Planeta | art-287 | way |
| Sambahsa-mundialect | art-288 | ma |
| Sambahsa-mundialect | art-288 | tia |
| Sekír | art-338 | Sik Daul* |
| مصري | arz-000 | ليه |
| A@Side-PalmForward S@Side-PalmForward L@Side-PalmForward | ase-000 | OpenB@Sfhead Y@FromSfhead |
| অসমীয়া ভাষা | asm-000 | কিয় |
| Asuri | asr-000 | ɪtanaː |
| asturianu | ast-000 | por qué |
| asturianu | ast-000 | porqué |
| Awiyaana | auy-000 | noraʔinaʔ |
| Au | avt-000 | k-enmak |
| Awa | awb-000 | ʌtaue |
| Ilakia | awb-001 | anentabe |
| aymar aru | ayr-000 | kunaru |
| aymar aru | ayr-000 | kunata |
| aymar aru — Yapita | ayr-001 | kunaru |
| azərbaycanca | azj-000 | injə |
| azərbaycanca | azj-000 | nijə |
| azərbaycanca | azj-000 | niyə |
| azərbaycanca | azj-000 | nə üçün |
| azərbaycanca | azj-000 | nədən örtü |
| azərbaycanca | azj-000 | nəjə görə |
| azərbaycanca | azj-000 | nəlik nədən örtü |
| Азәрбајҹан дили | azj-001 | инјә |
| Азәрбајҹан дили | azj-001 | нијә |
| Азәрбајҹан дили | azj-001 | нә үчүн |
| Азәрбајҹан дили | azj-001 | нәдән ѳртү |
| Азәрбајҹан дили | azj-001 | нәлик нәдән ѳртү |
| Азәрбајҹан дили | azj-001 | нәјә ҝѳрә |
| atembwəʼwi | azo-000 | ňtěk̂̌ |
| Banda | bad-000 | brikɔ̀ |
| tuki | bag-000 | owatě |
| башҡорт теле | bak-000 | ни өсөн |
| башҡорт теле | bak-000 | ниңә |
| bamanankan | bam-000 | mun yʼa to |
| bamanankan | bam-000 | munna |
| Barai | bbb-000 | era |
| chɔ̀pəchɔ̂p | bbq-000 | nɔkə |
| Baba | bbw-000 | mbɛʔɛ |
| Bikol | bcl-000 | ta-no ta |
| Yugumbir | bdy-001 | ɲaːgu |
| Waalubal-Kambuwal | bdy-002 | ɲaːgu |
| Gidabal-Winjabal | bdy-003 | ɲaː-gu |
| Yugambeh-Minyangbal-Ngarahkwai | bdy-005 | miɲaŋgu |
| Yugambeh-Minyangbal-Ngarahkwai | bdy-005 | ɲaːgu |
| Beja | bej-000 | na |
| Beja | bej-000 | naːn |
| беларуская | bel-000 | чаму |
| беларуская | bel-000 | чаму́ |
| বাংলা | ben-000 | কিসে |
| বাংলা | ben-000 | কীসে |
| বাংলা | ben-000 | কেন |
| বাংলা | ben-000 | কোন |
| বাংলা | ben-000 | কোন্ |
| বাংলা | ben-000 | যে কারণে |
| Bafanji | bfj-000 | a chẅee kɨ |
| Remo | bfw-000 | man/ŋanɖu |
| Hill Remo | bfw-001 | ma-sa |
| Plains Remo | bfw-002 | man |
| Plains Remo | bfw-002 | manḍu |
| Plains Remo | bfw-002 | man’ḍu |
| Plains Remo | bfw-002 | masa |
| Plains Remo | bfw-002 | mase |
| mədəŋkyɛ | bgj-000 | laka |
| Binandere | bhg-000 | nongaiŋ |
| Bidiyo | bid-000 | máː |
| Bislama | bis-000 | blong wanem |
| Bislama | bis-000 | from wanem |
| Bikele | biw-001 | wó mʲà |
| Birhor | biy-000 | chejā |
| Birhor | biy-000 | chē |
| Banggarla | bjb-000 | ŋannaru |
| Biaomin | bje-000 | wəi³ dəi² |
| Burji | bji-000 | miyaː-ga |
| Bediondo | bjv-000 | dɔ̄-rí |
| ɓē-bɔ̀tì̵ | bjv-001 | mbā-ɗí |
| Bakwé | bjw-000 | dɛplɛɛ |
| Bakwé | bjw-000 | ˈiɛ |
| Bayali | bjy-000 | miɲagu |
| Baka | bkc-000 | à nye |
| Baka | bkc-000 | à wa-nye |
| Bakoko | bkh-000 | aɲu jeː |
| Itaŋikom | bkm-000 | boèm ghaè |
| Bagirmi | bmi-000 | ɟo ɗi |
| Somba Siawari | bmu-000 | könaŋi denöwögöra |
| Somba Siawari | bmu-000 | wuanöŋgöra |
| Bum | bmv-000 | ndʒoɣə |
| Bangi | bni-000 | böni |
| Lori | bnt-002 | nakánge |
| Ngz | bnt-003 | dzwi nagɛ́ |
| བོད་སྐད་ | bod-000 | ག་རེ་བྱས་ནས |
| Buma | boh-000 | va |
| bosanski | bos-000 | zašto |
| بختیاری | bqi-000 | سیچه |
| بختیاری | bqi-000 | سیچی |
| brezhoneg | bre-000 | perak |
| Mòkpè | bri-000 | ma ēndengā |
| Basa | bsq-000 | ḍɛ́ kɔ̃ʏ̈ ǯe |
| буряад хэлэн | bua-000 | ягаад |
| basa ugi | bug-001 | magai |
| български | bul-000 | ей |
| български | bul-000 | защо |
| български | bul-000 | защо́ |
| български | bul-000 | причина |
| български | bul-000 | хей |
| Southern Bullom | bun-000 | éwɔ̀ |
| Buin | buo-000 | baːgeu |
| Komiya | bva-000 | ta moy |
| Jalkiya | bva-001 | tà mó |
| Giliya | bva-002 | to moŋ |
| Jalking | bva-003 | muusaŋ |
| Burarra | bvr-000 | ayindi? |
| Burarra | bvr-000 | gu-yinga rraka |
| Lubukusu | bxk-000 | -a- siina |
| Lubukusu | bxk-000 | mbo- síina |
| Lubukusu | bxk-000 | siina |
| Lubukusu | bxk-000 | siina síí- kíla |
| Lubukusu | bxk-000 | xúú- lwá- síina |
| Bilen | byn-002 | wuráː |
| Bilen | byn-002 | wuríːʊx |
| Berti | byt-000 | nagi |
| Berti | byt-000 | zi |
| Kemberano—Barau-Wariagar | bzp-001 | oka |
| Kemberano—Barau-Wariagar | bzp-001 | óka |
| Brithenig | bzt-000 | perch |
| Lehar | cae-000 | ganɗaka |
| Dakeł | caf-000 | dika |
| Dakeł | caf-000 | ʼet duwa |
| Kaliʼna | car-000 | otonome |
| català | cat-000 | causa |
| català | cat-000 | per que |
| català | cat-000 | per què |
| català | cat-000 | perquè |
| binisayang Sinugboanon | ceb-000 | ngano |
| čeština | ces-000 | co |
| čeština | ces-000 | nuže |
| čeština | ces-000 | proč |
| čeština | ces-000 | pročež |
| čeština | ces-000 | tedy |
| čeština | ces-000 | you |
| hanácké | ces-002 | tož |
| hanácké | ces-002 | tož tak |
| Rukiga | cgg-000 | ahabwenki |
| Rukiga | cgg-000 | ahanki |
| Rukiga | cgg-000 | ki |
| Chamoru | cha-000 | pot håfa |
| Chamoru | cha-000 | pot ke motibu |
| Chamoru | cha-000 | saʼ håfa |
| Catawba | chc-000 | ta`nek |
| Catawba | chc-000 | ta`netcne` |
| нохчийн мотт | che-000 | хӏунда |
| марий | chm-000 | молан |
| chinuk wawa | chn-000 | kahta |
| ᏣᎳᎩ ᎧᏬᏂᎯᏍᏗ | chr-000 | ᎦᏙᏃ |
| ᏣᎳᎩ ᎧᏬᏂᎯᏍᏗ | chr-000 | ᎦᏚᎭ |
| Tsalagi Gawonihisdi | chr-001 | gado ji |
| Tsalagi Gawonihisdi | chr-001 | gadoke |
| Tsalagi Gawonihisdi | chr-001 | gadosgini |
| чӑваш | chv-000 | мĕн пирки |
| чӑваш | chv-000 | мĕн тума |
| чӑваш | chv-000 | мĕншĕн |
| чӑваш | chv-000 | ма |
| чӑваш | chv-000 | мӗншӗн |
| Tsétsêhéstaestse | chy-000 | hénááʼe |
| Chikashshanompa’ | cic-000 | katimi ta |
| Anishinaabemowin | ciw-000 | aaniin |
| Anishinaabemowin | ciw-000 | aaniish |
| Anishinaabemowin | ciw-000 | aanishwin |
| Anishinaabemowin | ciw-000 | aniidash |
| Anishinaabemowin | ciw-000 | onjida |
| Central Minnesota Chippewa | ciw-001 | aaniin |
| Central Minnesota Chippewa | ciw-001 | aaniish |
| سۆرانی | ckb-000 | بۆچی |
| Ron-Bokkos | cla-000 | kyél-i-mi |
| Daffo | cla-001 | ʔá háy tá-mi |
| nəxʷsƛ̕ay̕əmúcən | clm-000 | ʔəstúŋət kʷəʔčəʔ |
| 普通话 | cmn-000 | 为什么 |
| 普通话 | cmn-000 | 为何 |
| 普通话 | cmn-000 | 为甚么 |
| 普通话 | cmn-000 | 何 |
| 普通话 | cmn-000 | 何意 |
| 普通话 | cmn-000 | 何故 |
| 普通话 | cmn-000 | 何由 |
| 普通话 | cmn-000 | 倽 |
| 普通话 | cmn-000 | 原因 |
| 普通话 | cmn-000 | 咋 |
| 普通话 | cmn-000 | 咦 |
| 普通话 | cmn-000 | 哎 |
| 普通话 | cmn-000 | 奚 |
| 普通话 | cmn-000 | 安 |
| 普通话 | cmn-000 | 怎 |
| 普通话 | cmn-000 | 怎么 |
| 普通话 | cmn-000 | 怎么了 |
| 普通话 | cmn-000 | 怎样 |
| 普通话 | cmn-000 | 怎生 |
| 普通话 | cmn-000 | 故 |
| 普通话 | cmn-000 | 曷 |
| 普通话 | cmn-000 | 焉 |
| 普通话 | cmn-000 | 爲什麽 |
| 普通话 | cmn-000 | 理由 |
| 普通话 | cmn-000 | 甲 |
| 普通话 | cmn-000 | 矦 |
| 普通话 | cmn-000 | 胡 |
| 國語 | cmn-001 | 何 |
| 國語 | cmn-001 | 何意 |
| 國語 | cmn-001 | 何由 |
| 國語 | cmn-001 | 倽 |
| 國語 | cmn-001 | 咋 |
| 國語 | cmn-001 | 咦 |
| 國語 | cmn-001 | 因何 |
| 國語 | cmn-001 | 奚 |
| 國語 | cmn-001 | 安 |
| 國語 | cmn-001 | 怎 |
| 國語 | cmn-001 | 怎么啦 |
| 國語 | cmn-001 | 怎地 |
| 國語 | cmn-001 | 怎樣 |
| 國語 | cmn-001 | 怎生 |
| 國語 | cmn-001 | 怎的 |
| 國語 | cmn-001 | 怎麼 |
| 國語 | cmn-001 | 憑甚麼 |
| 國語 | cmn-001 | 故 |
| 國語 | cmn-001 | 曷 |
| 國語 | cmn-001 | 為什么 |
| 國語 | cmn-001 | 為什麼 |
| 國語 | cmn-001 | 為何 |
| 國語 | cmn-001 | 為甚麼 |
| 國語 | cmn-001 | 焉 |
| 國語 | cmn-001 | 爲什麽 |
| 國語 | cmn-001 | 矦 |
| 國語 | cmn-001 | 闔 |
| Hànyǔ | cmn-003 | an1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | ge2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | he |
| Hànyǔ | cmn-003 | he2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | he4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hou2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hu2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hu4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hè |
| Hànyǔ | cmn-003 | hé |
| Hànyǔ | cmn-003 | jin1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | que1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | que4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | shà |
| Hànyǔ | cmn-003 | wei4shen2me |
| Hànyǔ | cmn-003 | weishenme |
| Hànyǔ | cmn-003 | wèi he |
| Hànyǔ | cmn-003 | wèi hé |
| Hànyǔ | cmn-003 | xi1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yan1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yan2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yi2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | ze3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | zen3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | zou3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | zěn sheng |
| Hànyǔ | cmn-003 | zěn yang |
| Goukou | cng-004 | nətʂə ŋutʂɑ |
| Luhua | cng-006 | ȵedʐiʂ |
| Luoxiang | cng-007 | ȵigə χuʁɑ |
| Wabo | cng-008 | ȵi χuɑ |
| Weicheng | cng-009 | ȵixa |
| Yadu | cng-010 | ȵiɣi-χuɑȵi |
| Weigu | cng-011 | ȵigi ʁɑ |
| Xuecheng | cng-012 | ȵi gɑ tshɑ |
| Middle Cornish | cnx-000 | praga |
| Kernowek | cor-000 | dar |
| Kernowek | cor-000 | prag |
| Kernowek | cor-000 | praga |
| Qırımtatar tili | crh-000 | ne içün |
| Qırımtatar tili | crh-000 | ne sebepten |
| seselwa | crs-000 | akfer |
| seselwa | crs-000 | akoz |
| seselwa | crs-000 | ferkwa |
| Cheʼ Wong | cwg-000 | coʔ ʔay |
| Cymraeg | cym-000 | paham |
| Cymraeg | cym-000 | pam |
| Day | dai-000 | nī ɟōː kèē |
| dansk | dan-000 | hvorfor |
| dansk | dan-000 | jamen |
| Bangeri Me | dba-000 | nnesaw |
| Daba | dbq-000 | tɔ̄-ɗí |
| donno sɔ | dds-000 | ɩnǯɩlɩgyɑ |
| Deutsch | deu-000 | Anlaß |
| Deutsch | deu-000 | aber ja |
| Deutsch | deu-000 | aber nein |
| Deutsch | deu-000 | aus welchem Grund |
| Deutsch | deu-000 | warum |
| Deutsch | deu-000 | weshalb |
| Deutsch | deu-000 | weswegen |
| Deutsch | deu-000 | wie nur |
| Deutsch | deu-000 | wieso |
| Bunoge Dogon | dgb-000 | ebegeda |
| Tłįchǫ | dgr-000 | ayìi gha |
| Tłįchǫ | dgr-000 | ayìi ghǫ |
| Tłįchǫ | dgr-000 | dàanì ghǫ |
| Tłįchǫ | dgr-000 | dànitʼà |
| Daga | dgz-000 | dim ben |
| Daga | dgz-000 | dim men |
| Daga | dgz-000 | dime den |
| Daga | dgz-000 | dimen |
| Daga | dgz-000 | din |
| Daga | dgz-000 | iwa |
| South Central Dinka | dib-000 | kpwani |
| South Central Dinka | dib-000 | mbona |
| Diyari | dif-000 | mɪn̪a-n̪i |
| Dinga | diz-000 | samingi |
| Djamindjung | djd-000 | ŋala |
| Ngaliwuru | djd-001 | ŋala |
| zarmaciine | dje-000 | ifo se |
| zarmaciine | dje-000 | ni fosɛ |
| zarmaciine | dje-000 | wofo se |
| Djeebbana | djj-000 | ŋalɛːwaraɲa |
| Okanisi | djk-000 | San pasa |
| Okanisi | djk-000 | fu saide meke |
| Okanisi | djk-000 | saanti |
| Okanisi | djk-000 | saide |
| jàmsǎy | djm-000 | inǯemɑ |
| Jawony | djn-000 | yanaŋgu? |
| Dalmatian | dlm-000 | percó |
| idyoli donge | dmb-000 | inžɛnɑu |
| Dzùùngoo | dnn-000 | fèerà |
| Dobu | dob-000 | toʼase manuna |
| Donga | doh-000 | amda … sare |
| Doyãyo | dow-000 | no |
| Sewe | dow-001 | nonno |
| Bandjigali | drl-005 | minamandi |
| Gedeo | drs-000 | maya |
| dolnoserbska reč | dsb-000 | cogodla? |
| Dasenech | dsh-000 | ʔatte |
| Ana Tinga Dogon | dti-000 | inǯe danu ma |
| tene tini | dtk-000 | iŋgegiya |
| Tebul Ure Dogon | dtu-000 | ŋgyeː dugɔ |
| duálá | dua-000 | oɲólanǯe |
| Dutton Speedwords | dws-000 | qy |
| Dyimini | dyi-000 | yĩŋgì kala nã |
| Dyimini | dyi-000 | ɲĩ́ŋgì |
| Jóola-Fóoñi | dyo-000 | amban |
| Dazaga | dzg-000 | inya |
| རྫོང་ཁ་ | dzo-000 | ག་ཅི་སྦེ |
| Ekari-Drabbe | ekg-001 | maːgiyo taine |
| eesti | ekk-000 | miks |
| eesti | ekk-000 | mispärast |
| eesti | ekk-000 | noh |
| Elepi | ele-000 | bwe riŋk |
| ελληνικά | ell-000 | αιτία |
| ελληνικά | ell-000 | για ποιο λόγο |
| ελληνικά | ell-000 | γιατί |
| ελληνικά | ell-000 | διά ποίον λόγον |
| ελληνικά | ell-000 | διατί |
| Ellinika | ell-003 | giatí |
| English | eng-000 | after all |
| English | eng-000 | because |
| English | eng-000 | blame |
| English | eng-000 | but |
| English | eng-000 | by what ? whence |
| English | eng-000 | cause |
| English | eng-000 | enigma |
| English | eng-000 | fault |
| English | eng-000 | for |
| English | eng-000 | for what |
| English | eng-000 | for what cause |
| English | eng-000 | for what purpose |
| English | eng-000 | for what reason |
| English | eng-000 | for which reason |
| English | eng-000 | grain |
| English | eng-000 | how |
| English | eng-000 | how can one tolerate |
| English | eng-000 | how come |
| English | eng-000 | in what way |
| English | eng-000 | interrogative particle |
| English | eng-000 | it has no meaning |
| English | eng-000 | occasion |
| English | eng-000 | puzzle |
| English | eng-000 | reason |
| English | eng-000 | riddle |
| English | eng-000 | so |
| English | eng-000 | somehow |
| English | eng-000 | the reason why |
| English | eng-000 | think |
| English | eng-000 | well |
| English | eng-000 | what |
| English | eng-000 | what for |
| English | eng-000 | what kind of |
| English | eng-000 | what the hell |
| English | eng-000 | whatever |
| English | eng-000 | what’s up |
| English | eng-000 | when |
| English | eng-000 | whence |
| English | eng-000 | where |
| English | eng-000 | whereby |
| English | eng-000 | wherefore |
| English | eng-000 | which |
| English | eng-000 | why is that |
| English | eng-000 | you know |
| English | eng-000 | you see |
| Englisch | enm-000 | whi |
| Esperanto | epo-000 | kaŭzo |
| Esperanto | epo-000 | kial |
| Esperanto | epo-000 | kialo |
| Esperanto | epo-000 | motivo |
| Esperanto | epo-000 | pro kio |
| Fate | erk-000 | ku |
| euskara | eus-000 | -en arrazoia |
| euskara | eus-000 | arrazoi |
| euskara | eus-000 | kausa |
| euskara | eus-000 | nola |
| euskara | eus-000 | zeren |
| euskara | eus-000 | zergaitik |
| euskara | eus-000 | zergati |
| euskara | eus-000 | zergatik |
| euskara | eus-000 | zio |
| Ɛʋɛgbɛ | ewe-000 | nùkàtà |
| føroyskt | fao-000 | hví |
| Falor | fap-000 | žih |
| Fyer | fie-000 | nè |
| suomi | fin-000 | Hän |
| suomi | fin-000 | hän |
| suomi | fin-000 | kas |
| suomi | fin-000 | miksi |
| suomi | fin-000 | mitä |
| suomi | fin-000 | syy |
| Budinos | fiu-001 | mare |
| Budinos | fiu-001 | meks |
| Foe | foi-000 | nomaboʔo |
| français | fra-000 | ah |
| français | fra-000 | cause |
| français | fra-000 | comment |
| français | fra-000 | dans quel but |
| français | fra-000 | et pour cause |
| français | fra-000 | ha |
| français | fra-000 | oh |
| français | fra-000 | par quel moyen |
| français | fra-000 | pour quelle raison |
| français | fra-000 | pourquoi |
| français | fra-000 | pourquoi donc |
| français | fra-000 | pourquoi? |
| français | fra-000 | qu'est-ce que |
| français | fra-000 | que |
| français | fra-000 | qu’est-ce que |
| français | fra-000 | raison |
| français | fra-000 | à quoi |
| français acadien | frc-000 | pourquoi |
| français acadien | frc-000 | quoi faire |
| moyen français | frm-000 | parquoy |
| Frysk | fry-000 | wêrom |
| Jelgoore | fuh-001 | ko saabi |
| Jelgoore | fuh-001 | ko waɗi |
| Yaagaare | fuh-002 | ko saabi |
| Yaagaare | fuh-002 | ko waɗi |
| Gurmaare | fuh-003 | ko saabi |
| Gurmaare | fuh-003 | ko waɗi |
| Moosiire | fuh-004 | ko saabi |
| Moosiire | fuh-004 | ko waɗi |
| lenghe furlane | fur-000 | parcè |
| bèle fòòr | fvr-000 | kaŋiŋ |
| bèle fòòr | fvr-000 | kaŋuŋ |
| Gã | gaa-000 | meba |
| Gã | gaa-000 | menihewɔ |
| Gã | gaa-000 | mẽba |
| Gã | gaa-000 | mẽhewɔ |
| Gadsup | gaj-000 | naʔe |
| Gadsup | gaj-000 | nʌ́ʔé |
| Gutob | gbj-000 | kãi/ceida |
| Gutob | gbj-000 | maŋ-ɖem |
| Gbaya-Bossangoa | gbp-000 | wen-ge ndé |
| Gaagudju | gbu-000 | ŋumɛːna yaga |
| Giri | geb-000 | rarara |
| Guragone | gge-000 | geniɲaragga |
| Guang | gjn-000 | Ø-mɪ̈na |
| Gokana | gkn-000 | ló-ʔéː |
| Gàidhlig | gla-000 | carson |
| Gaeilge | gle-000 | cad chuige |
| Gaeilge | gle-000 | cad fáth |
| Gaeilge | gle-000 | cadchuige |
| Gaeilge | gle-000 | cén fáth |
| Gaeilge | gle-000 | cénfáth |
| Gaeilge | gle-000 | tuige |
| galego | glg-000 | por que |
| galego | glg-000 | porqué |
| yn Ghaelg | glv-000 | Cre hon |
| yn Ghaelg | glv-000 | cammah |
| yn Ghaelg | glv-000 | cre’n fa |
| yn Ghaelg | glv-000 | cre’n oyr |
| yn Ghaelg | glv-000 | c’hon |
| yn Ghaelg | glv-000 | fa |
| Gooniyandi | gni-000 | ɟaɟi-yu |
| Gureng Gureng | gnr-000 | miɲagu |
| diutisk | goh-000 | wârumbi |
| कोंकणी | gom-000 | इत्याक |
| कोंकणी | gom-000 | इथ्यक |
| कोंकणी | gom-000 | इथ्याक |
| कोंकणी | gom-000 | कसलेक |
| कोंकणी | gom-000 | कसल्याक |
| कोंकणी | gom-000 | कित्यक |
| कोंकणी | gom-000 | कित्याक |
| GSB Mangalore | gom-001 | ithyaak |
| GSB Mangalore | gom-001 | ithyaka |
| GSB Mangalore | gom-001 | ityaak |
| GSB Mangalore | gom-001 | kasalek |
| GSB Mangalore | gom-001 | kasaleka |
| GSB Mangalore | gom-001 | kasalyaaka |
| GSB Mangalore | gom-001 | kityaak |
| GSB Mangalore | gom-001 | kityaka |
| 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺 | got-000 | 𐌳𐌿𐍈𐌴 |
| Gutiska razda | got-002 | du ƕamma |
| Gutiska razda | got-002 | du-£ê |
| Gutiska razda | got-002 | duƕe |
| Gutiska razda | got-002 | in ƕis |
| Gutiska razda | got-002 | ƕa |
| Gor | gqr-000 | mbā-ɗí |
| Grebo-Innes | grb-001 | dɛ taː |
| ἑλληνικὴ γλῶττα | grc-000 | λεμα |
| ἑλληνικὴ γλῶττα | grc-000 | πόθεν |
| ἑλληνικὴ γλῶττα | grc-000 | τί |
| Gurindji | gue-000 | nyampanginyi |
| Gurindji | gue-000 | nyampangurlu |
| Gurindji | gue-000 | nyampawu |
| ગુજરાતી | guj-000 | ઇ. વ્યક્ત કરનાર. કારણ |
| ગુજરાતી | guj-000 | ખુલાસો |
| ગુજરાતી | guj-000 | જરાક વાંધો |
| ગુજરાતી | guj-000 | શા માટે |
| Gujrātī | guj-001 | kem |
| Gunwinggu | gup-000 | ɲalegu? |
| Gunwinggu | gup-000 | ɲaleken |
| Gunwinggu | gup-000 | ɲalɛga |
| Kuninjku | gup-001 | ɲaleken |
| Gun-Djeihmi | gup-002 | ɲaɲukgen |
| Manyallaluk Mayali | gup-003 | ɲaleken |
| Bininj Gun-Wok—Kune | gup-005 | ɲaleken |
| Golin | gvf-000 | tameran |
| Gulay | gvl-000 | tə̀də̄-ɗí |
| Gawwada—Dalpena | gwd-000 | moʔo=nu |
| Gawwada—Dobase | gwd-006 | moʔonu |
| Dinjii Zhuh K’yuu | gwi-000 | jaghaii |
| Goonan | gww-000 | kánya-go |
| Gayardilt | gyd-000 | jijina |
| Gayardilt | gyd-000 | nginyinangkuru |
| Gayardilt | gyd-000 | ŋiɲina- |
| Gayardilt | gyd-000 | ŋiɲinaŋ- |
| Harar | hae-000 | máːlífí |
| 客家話 | hak-000 | 何 |
| 客家話 | hak-000 | 咦 |
| 客家話 | hak-000 | 安 |
| 客家話 | hak-000 | 怎 |
| 客家話 | hak-000 | 焉 |
| 客家話 | hak-000 | 闔 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | fu2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | fu3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hap8 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ho2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ho3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jan1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jan2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jan3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jen1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jen2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ji2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | kap7 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | on1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ren2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | zam3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | zen1 |
| Thong Boi | hak-003 | co may |
| 客家话 | hak-006 | 何 |
| 客家话 | hak-006 | 咦 |
| 客家话 | hak-006 | 安 |
| 客家话 | hak-006 | 怎 |
| 客家话 | hak-006 | 焉 |
| 客家话 | hak-006 | 胡 |
| kreyòl ayisyen | hat-000 | poukisa |
| Hausa | hau-000 | don mḕ |
| Hausa | hau-000 | dón mèe |
| ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | aha |
| ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | ka mea |
| ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | ke kumu |
| עברית מקראית | hbo-000 | לָמָּה |
| עברית מקראית | hbo-000 | לָמָה |
| Српскохрватски | hbs-000 | за̏што |
| Српскохрватски | hbs-000 | зашто |
| Srpskohrvatski | hbs-001 | zašto |
| Srpskohrvatski | hbs-001 | zȁšto |
| X̲aat Kíl | hdn-000 | gasántlaa uu |
| X̲aat Kíl | hdn-000 | sántlaa uu |
| Hadiyya | hdy-000 | mahi-na |
| עברית | heb-000 | למה |
| עברית | heb-000 | מדוע |
| Hiligaynon | hil-000 | ngaa |
| हिन्दी | hin-000 | किस कारण से |
| हिन्दी | hin-000 | किस लिये |
| हिन्दी | hin-000 | किसलिए |
| हिन्दी | hin-000 | क्यूँ |
| हिन्दी | hin-000 | क्यों |
| hiMxI | hin-004 | kAraNa |
| Halia | hla-000 | aha tsʼponi |
| Halia | hla-000 | taraha |
| Ghatshila Ho | hoc-001 | ʧiˈkanrea |
| Ghoraduba Ho | hoc-002 | ʧeˈkanreˌjaʔ |
| Ma’lidu Ho | hoc-003 | ʧiˈnaʔreˌjə |
| hrvatski | hrv-000 | zasto |
| hrvatski | hrv-000 | zašto |
| hrvatski | hrv-000 | zbog čega |
| hrvatski | hrv-000 | čemu |
| hrvatski | hrv-000 | što |
| Humene | huf-000 | ɛnu |
| Huli | hui-000 | agi buwa |
| magyar | hun-000 | amiért |
| magyar | hun-000 | hát |
| magyar | hun-000 | miért |
| magyar | hun-000 | miért is |
| Sabu | hvn-000 | ta ngaa |
| Sabu | hvn-000 | ta nyaa |
| արևելահայերեն | hye-000 | թե ինչու |
| արևելահայերեն | hye-000 | ինչ պատճառով |
| արևելահայերեն | hye-000 | ինչի համար |
| արևելահայերեն | hye-000 | ինչու |
| արևելահայերեն | hye-000 | խի |
| արևելահայերեն | hye-000 | պատճառ |
| Purari | iar-000 | uru oiana |
| Iwaidja | ibd-000 | malan̪ |
| Ibanag | ibg-000 | ngatta |
| asụsụ Igbo | ibo-000 | gịnị̄ kpàtàlụ̀ |
| asụsụ Igbo | ibo-000 | maka gini |
| asụsụ Igbo | ibo-000 | màkà gịnị̄ |
| Ịḅanị́ | iby-000 | tèsósì |
| Ido | ido-000 | pro quo |
| èdè Ìfɛ̀ | ife-000 | čùgbeèkí |
| Igala | igl-000 | ɛ́ũʏ̈ či |
| Iha | ihp-000 | sebab nam baharia |
| Iha | ihp-000 | tabegamin |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꑞꃅ |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꑞꐛꅹ |
| Nuo su | iii-001 | xix jjip hnex |
| Nuo su | iii-001 | xix mu |
| Inuktitut | iku-001 | sooq |
| Ik | ikx-000 | īsīe᷄níkʰ |
| Interlingue | ile-000 | pro quo |
| Iloko | ilo-000 | apay |
| interlingua | ina-000 | perque |
| interlingua | ina-000 | proque |
| interlingua | ina-000 | quare |
| bahasa Indonesia | ind-000 | apa sebab |
| bahasa Indonesia | ind-000 | bagaimana |
| bahasa Indonesia | ind-000 | kenapa |
| bahasa Indonesia | ind-000 | mengapa |
| bahasa Indonesia | ind-000 | məŋapa |
| Alor Malay | ind-001 | bagimana |
| Deg Xinag | ing-000 | ndadz xoʼin |
| Yukon Deg Xinag | ing-001 | ndadz xoʼin |
| Kuskokwim Deg Xinag | ing-002 | ndadz xoʼin |
| Iraqw | irk-000 | asma |
| Iraqw | irk-000 | asma milá |
| íslenska | isl-000 | af hverju |
| íslenska | isl-000 | afhverju |
| íslenska | isl-000 | hvers vegna |
| íslenska | isl-000 | hví |
| íslenska | isl-000 | nú |
| íslenska | isl-000 | ástæða |
| italiano | ita-000 | Perche |
| italiano | ita-000 | causa |
| italiano | ita-000 | ché |
| italiano | ita-000 | per che motivo perché |
| italiano | ita-000 | per che ragione |
| italiano | ita-000 | per quale motivo |
| italiano | ita-000 | per quale ragione |
| italiano | ita-000 | perche |
| italiano | ita-000 | perché |
| Arandai | jbj-000 | miŋga |
| Arandai | jbj-000 | miŋgá |
| Loglan | jbo-001 | kou hu |
| Yey | jei-000 | acənən |
| Djingili | jig-000 | anugu |
| Djingili | jig-000 | ɲamba-na |
| Jita | jit-000 | kubaki |
| Kimachame | jmc-000 | kiki |
| Kimachame | jmc-000 | nkiki |
| Kibosho | jmc-001 | kiki |
| Kibosho | jmc-001 | nkiki |
| Siha | jmc-002 | ki |
| Siha | jmc-002 | nki |
| Yangman | jng-000 | yanandawu |
| Jowulu | jow-000 | vɛ̃ nâ |
| 日本語 | jpn-000 | あっ |
| 日本語 | jpn-000 | どうして |
| 日本語 | jpn-000 | どうしてですか |
| 日本語 | jpn-000 | どう言う |
| 日本語 | jpn-000 | なぜ |
| 日本語 | jpn-000 | なぜですか |
| 日本語 | jpn-000 | なんで |
| 日本語 | jpn-000 | 何 |
| 日本語 | jpn-000 | 何で |
| 日本語 | jpn-000 | 何でだよ |
| 日本語 | jpn-000 | 何故 |
| 日本語 | jpn-000 | 如何いう |
| 日本語 | jpn-000 | 如何して |
| 日本語 | jpn-000 | 如何言う |
| 日本語 | jpn-000 | 理由 |
| Nihongo | jpn-001 | dōshite |
| Nihongo | jpn-001 | ga |
| Nihongo | jpn-001 | izuku |
| Nihongo | jpn-001 | ka |
| Nihongo | jpn-001 | nani |
| Nihongo | jpn-001 | nanzo |
| Nihongo | jpn-001 | naze |
| にほんご | jpn-002 | どうして |
| にほんご | jpn-002 | なぜ |
| にほんご | jpn-002 | なぜなんだ |
| にほんご | jpn-002 | なにゆえ |
| にほんご | jpn-002 | なんで |
| にほんご | jpn-002 | なんでだよ |
| 北海道方言 | jpn-005 | なして |
| ほっかいどうほうげん | jpn-006 | なして |
| Hokkaidō hōgen | jpn-007 | nashite |
| 長野方言 | jpn-055 | なんして |
| ながのほうげん | jpn-056 | なんして |
| Nagano hōgen | jpn-057 | nanshite |
| 大阪弁 | jpn-087 | 何でやねん |
| おおさかべん | jpn-088 | なんでやねん |
| Ōsaka-ben | jpn-089 | nande yanen |
| 長崎弁 | jpn-129 | なして |
| ながさきべん | jpn-130 | なして |
| Nagasaki-ben | jpn-131 | nashite |
| 宮崎弁 | jpn-138 | なしけ |
| みやざきべん | jpn-139 | なしけ |
| Miyazaki-ben | jpn-140 | nashike |
| Keonjhar Juang | jun-003 | suuninɖɔ |
| Jupda | jup-000 | hɨnɨykeyóʔ |
| Taqbaylit | kab-000 | acimi |
| Taqbaylit | kab-000 | acughar |
| Taqbaylit | kab-000 | ayen |
| ಕನ್ನಡ | kan-000 | ಏಕೆ |
| ಕನ್ನಡ | kan-000 | ಯಾಕೆ |
| bežƛʼalas mic | kap-001 | sud |
| ქართული | kat-000 | რატომ |
| ქართული | kat-000 | რისთვის |
| ქართული | kat-000 | რისი გულისთვის |
| Kanuri | kau-000 | aβɪ́rò |
| қазақ | kaz-000 | неге |
| Grass Koiari | kbk-000 | oino |
| Kanum | kcd-000 | nɒr wa |
| Gadang | kda-000 | min-a-go |
| lɛ́b ǃkúmɑ́mɑ́ | kdi-000 | pi ɲó |
| Q’eqchi’ | kek-000 | k'a'ut |
| Kera | ker-000 | gùd míntí mó |
| Kera | ker-000 | kás míntí mó |
| Kera | ker-000 | sə́m mó |
| Ket | ket-000 | an |
| Ket | ket-000 | at |
| Ket | ket-000 | atn |
| Kewa | kew-000 | aake pa |
| Kewa | kew-000 | aakeane pa |
| Kewa | kew-000 | aakolo pa |
| Kewa | kew-000 | ae pea |
| కొండా | kfc-001 | ఇనిదనిఙ్ |
| కొండా | kfc-001 | ఎందానిఙ్ |
| కోయ్బాస | kff-001 | బారిత్కు |
| Krongo | kgo-000 | áyá |
| Gumbaynggir | kgs-000 | galaːndi |
| Karas | kgv-000 | təmandi |
| Khasi | kha-000 | balei |
| монгол | khk-000 | юунд |
| монгол | khk-000 | яагаад |
| монгол | khk-000 | ягаад |
| ភាសាខ្មែរ | khm-000 | ហេតុអ្វី |
| Kibet | kie-000 | ŋga |
| Kimaghama | kig-000 | nɛrɑtɑ |
| Kimaghama | kig-000 | nɛrʉmbɑŋgɨnɑ |
| кыргыз | kir-000 | эмне үчүн |
| Kondjo | kjc-000 | angngurah |
| ᨀᨚᨍᨚ | kjc-002 | ᨕᨂᨘᨑ |
| Erave | kjy-000 | akʰepa |
| Kosarek | kkl-000 | sɑː sɛmbɛ |
| Kosarek | kkl-000 | ɛsɑːk |
| Gamilaraay | kld-000 | minyagu |
| Yuwaaliyaay | kld-001 | minyadhi |
| Yuwaaliyaay | kld-001 | minyagu |
| Yuwaalayaay | kld-002 | minyadhi |
| Yuwaalayaay | kld-002 | minyagu |
| Kalenjin | kln-000 | amunee |
| Autu | kmn-000 | yakumkwo |
| Kurmancî | kmr-000 | bo çi |
| Kurmancî | kmr-000 | eger |
| Kurmancî | kmr-000 | ji ber çi |
| Kurmancî | kmr-000 | çima |
| Kurmancî | kmr-000 | çira |
| كورمانجى | kmr-002 | بۆ |
| كورمانجى | kmr-002 | لهبهر چی |
| Kamasau—Wand Tuan | kms-000 | ɸuɣe niŋk |
| Kamasau—Tring-Wau | kms-001 | ɸuɣe niŋk |
| Kamasau—Kenyari-Paruwa | kms-002 | pwi ki |
| Kamasau—Yibab-Wandomi | kms-003 | buɣe niŋk |
| Komo | kmw-000 | ekende |
| Kanuri | knc-000 | abíro |
| Kanuri | knc-000 | àbírò |
| अम्चिगेले | knn-000 | इथ्यक |
| अम्चिगेले | knn-000 | कसलेक |
| अम्चिगेले | knn-000 | कसल्याक |
| अम्चिगेले | knn-000 | कित्यक |
| ಅಮಿಚ್ಗೆಲೆ | knn-001 | ಇಥಯ್ಕ |
| ಅಮಿಚ್ಗೆಲೆ | knn-001 | ಕಸಲಾಯ್ಕ |
| ಅಮಿಚ್ಗೆಲೆ | knn-001 | ಕಸಲೆಕ |
| ಅಮಿಚ್ಗೆಲೆ | knn-001 | ಕಿತಯ್ಕ |
| Konzo | koo-000 | busana naki |
| 한국어 | kor-000 | 도대체 |
| 한국어 | kor-000 | 무엇때문에 |
| 한국어 | kor-000 | 뭐라고 |
| 한국어 | kor-000 | 뭣때문에 |
| 한국어 | kor-000 | 어머 |
| 한국어 | kor-000 | 어이$1$ |
| 한국어 | kor-000 | 왜 |
| 한국어 | kor-000 | 왜요 |
| 한국어 | kor-000 | 이유 |
| 한국어 | kor-000 | 저$3$ |
| 한국어 | kor-000 | 하 |
| 한국어 | kor-000 | 하는 이유로 |
| 한국어 | kor-000 | 한 이유 |
| 한국어 | kor-000 | 한$1$ |
| Hangungmal | kor-001 | ha |
| 韓國語 | kor-002 | 何 |
| lagwan | kot-000 | a ge ghwa ni |
| Korafe | kpr-000 | redae |
| Mountain Koiari | kpx-000 | ole |
| Mountain Koiari | kpx-000 | osioho |
| Koita | kqi-000 | unuhu |
| Koita | kqi-000 | unuhuna |
| Mser | kqx-000 | ləmam |
| къарачай-малкъар тил | krc-000 | нек |
| Krio | kri-000 | wetin mek |
| Kresh | krs-000 | ɔfičɔ́t |
| Gbaya | krs-001 | kádìŋgá |
| Sota Kanum | krz-000 | əmːə |
| Kwale | ksj-000 | ɪnɪu |
| Kaba | ksp-000 | mbā-tà-ɗí |
| Kambata | ktb-000 | mahiːha |
| Kambata | ktb-000 | niː |
| Kambata | ktb-000 | niːha |
| Kalkatungu | ktg-000 | n̪akaya |
| Kalkatungu | ktg-000 | n̪akayan |
| Digoel—Bari-Kati-Yongkom | kts-000 | mitewan |
| Kato | ktw-000 | daahtyaajii |
| Kato | ktw-000 | daalhʼinjii |
| Kato | ktw-000 | diijii |
| Kato | ktw-000 | haihiit |
| Kato | ktw-000 | haihiitʼ |
| Kunama | kun-000 | aːši-ŋìno |
| Na | kwv-001 | náā |
| Kulfa | kxj-000 | njàfà |
| కువిఁ | kxv-001 | ఏనకి |
| Krachi | kye-000 | Ø-nanɛ |
| Kulango | kzc-000 | bɛlɛgɛ |
| Kelabit | kzi-000 | kudeh |
| Kelabit | kzi-000 | ŋudeh |
| Ladino | lad-001 | deké |
| Ladino | lad-001 | para ke |
| Lafofa | laf-000 | andi |
| ລາວ | lao-000 | ເປັນຫຍັງ |
| Làgà | lap-000 | mbā-ɗí |
| latine | lat-000 | causa |
| latine | lat-000 | cur |
| latine | lat-000 | quamobrem |
| latine | lat-000 | quare |
| latine | lat-000 | quianam |
| latine | lat-000 | quiane |
| latine | lat-000 | quid |
| latine | lat-000 | quor |
| Bontoc—Guinaang | lbk-002 | ay-anay |
| Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | ay-anay |
| Láadan | ldn-000 | widahuth |
| Lamma | lev-000 | taddi |
| Lingua Franca Nova | lfn-000 | per ce |
| lengua lígure | lij-000 | perchè |
| Limburgs | lim-000 | boerum |
| Limburgs | lim-000 | veurwat |
| Limburgs | lim-000 | woerum |
| lietuvių | lit-000 | kaip |
| lietuvių | lit-000 | kam |
| lietuvių | lit-000 | kodėl |
| Lakȟótiyapi | lkt-000 | tákuwe |
| బంజారా భాష | lmn-001 | కస్సేనఁ |
| బంజారా భాష | lmn-001 | కాఁయికఁనఁ |
| lengua lumbarda | lmo-000 | par che |
| Limbum | lmp-000 | njok̆ |
| Lundayeh | lnd-000 | kudəh |
| Longuda-Meek | lnu-000 | binɛ |
| Loma | loi-000 | bɪɛ |
| Lorhon | lor-000 | bɛlɔxɛ |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 何 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | hɑ |
| Lëtzebuergesch | ltz-000 | firwat |
| Oluganda | lug-000 | lwaaki |
| latviešu | lvs-000 | kapec |
| latviešu | lvs-000 | kādēļ |
| latviešu | lvs-000 | kālab |
| latviešu | lvs-000 | kāpēc |
| Kajin M̧ajeļ | mah-000 | bwe |
| Kajin M̧ajeļ | mah-000 | enta |
| Kajin M̧ajeļ | mah-000 | etke |
| Kajin M̧ajeļ | mah-000 | etōke |
| Kajin M̧ajeļ | mah-000 | tawūnin |
| Makasar | mak-000 | ante kammah |
| Makasar | mak-000 | aŋŋ-apa-i |
| മലയാളം | mal-000 | എന്തുകൊണ്ട് |
| मराठी | mar-000 | कशासाठी |
| मराठी | mar-000 | कां |
| MaraaThii | mar-001 | kaa |
| Maisin | mbq-000 | avanso |
| Mangalasi | mcq-000 | irane |
| Ese | mcq-001 | irane |
| Ese | mcq-001 | irarane |
| Mbum | mdd-000 | bɛféː |
| Maba Mabang | mde-000 | nyéːna |
| Maba Kodoi | mde-001 | ɲɛ |
| мокшень кяль | mdf-000 | мес |
| Mandar | mdr-000 | buaʔ apa |
| Mara | mec-000 | naŋinɟanini |
| Mangarla | mem-000 | ngantangka |
| Mangarla | mem-000 | ngantupirri |
| mɛnde | men-000 | gbeva |
| Motu | meu-000 | dahaka totona |
| morisyin | mfe-000 | kifer |
| morisyin | mfe-000 | kifér |
| Mulaha | mfw-000 | ano |
| Màngɔ̄ | mge-000 | kɨ̀-dɔ̄-ɗí |
| Mailu-Dedele | mgu-000 | diadama |
| Mailu-Dedele | mgu-001 | abaua |
| Margu | mhg-000 | ŋandani ɣiluḷg? |
| олык марий | mhr-000 | мо |
| олык марий | mhr-000 | молан |
| олык марий | mhr-000 | мом |
| Mi’gmawi’simg | mic-000 | goqwei ugjit |
| Mi’gmawi’simg | mic-000 | tal gis |
| Huzhu Mongghul | mjg-001 | amaga |
| Minhe Mangghuer | mjg-002 | yala |
| македонски | mkd-000 | зашто |
| македонски | mkd-000 | зо́што |
| македонски | mkd-000 | зошто |
| македонски | mkd-000 | причина |
| Kupang Malay | mkn-000 | akurang ko |
| Kupang Malay | mkn-000 | kanapa |
| Tamambo | mla-000 | matai sava |
| teny malagasy | mlg-000 | nahoana |
| Masalit | mls-000 | ngeriteina |
| Malti | mlt-000 | ghaliex |
| Malti | mlt-000 | għaliex |
| Malti | mlt-000 | il-għala |
| Migama | mmy-000 | ʔáy mèː |
| Mocoví | moc-000 | ʧiʔnekoʔ |
| Mongondow | mog-000 | moŋ-onu |
| Moraori | mok-000 | imbani |
| Mohave | mov-000 | kaaduuk im |
| Mokulu | moz-000 | kâmmé |
| Mokulu | moz-000 | kâmmê |
| Mokulu | moz-000 | kímò |
| Mokulu | moz-000 | lèː |
| Mokulu | moz-000 | móòmê |
| Mangarayi | mpc-000 | ɟanangari? |
| Maung | mph-000 | gunugu nuyu |
| Yulparidja | mpj-001 | nganajanu |
| Yulparidja | mpj-001 | ngananguru |
| Martu Wangka | mpj-003 | nganangkamarra |
| Martu Wangka | mpj-003 | nyaaku |
| Martu Wangka | mpj-003 | nyaangkamarra |
| Putijarra | mpj-005 | nyaaja |
| reo Māori | mri-000 | he aha ia |
| Mono | mru-000 | bava |
| Maranao | mrw-000 | ino |
| Maranao | mrw-000 | inoto |
| Maranao | mrw-000 | ngin |
| Marind | mrz-000 | to-rɪk |
| Mimaʼnubù | msm-000 | noʼkoy |
| Mimaʼnubù | msm-000 | ʼudsà |
| Vurës | msn-001 | boso |
| Goliath | mtg-000 | unɑ-ɲɪ |
| Mundang-3 | mua-002 | mɔr fyéne |
| Sàŗ̄ | mwm-000 | tām-rí |
| Nàr | mwm-001 | nàjɨ̄-ɗí |
| Nàr | mwm-001 | tām-ɗí |
| Mentawai | mwv-000 | apa |
| Hmoob Dawb | mww-000 | ua li cas |
| Hmoob Dawb | mww-000 | vim li cas |
| Monumbo | mxk-000 | pakana |
| Monumbo | mxk-000 | patakana |
| မြန်မာဘာသာ | mya-000 | ဘာဖြစ်လို့ |
| Mbai | myb-000 | kɨ̀tɔ̄-ɗí |
| эрзянь кель | myv-000 | мейс |
| эрзянь кель | myv-000 | мекс |
| erzänj kelj | myv-001 | me |
| Muyuw | myw-000 | siláwun |
| Muyuw | myw-000 | wáwun |
| Wichí Lhamtés Güisnay | mzh-000 | atsʼiyej |
| Mãniyakã | mzj-000 | mĩdɛlɔ |
| Mumuye | mzm-004 | mu |
| Degha | mzw-000 | àlɛ́ɔ̀ |
| 台灣話 | nan-000 | 为什物 |
| 台灣話 | nan-000 | 为何 |
| 台灣話 | nan-000 | 为啥物 |
| 台灣話 | nan-000 | 因何 |
| 台灣話 | nan-000 | 是按怎 |
| 台灣話 | nan-000 | 為什物 |
| 台灣話 | nan-000 | 為何 |
| 台灣話 | nan-000 | 為啥物 |
| 台灣話 | nan-000 | 為甚物 |
| 台灣話 | nan-000 | 物代 |
| Tâi-gí | nan-003 | Ná |
| Tâi-gí | nan-003 | ná |
| Tâi-gí | nan-003 | pĭn sím-mi̍h |
| Tâi-gí | nan-003 | uī hŏ |
| Tâi-gí | nan-003 | àn-chóaⁿ |
| napulitano | nap-000 | pecché |
| Nasioi | nas-000 | ampiko |
| Diné bizaad | nav-000 | haʼátʼíísh biniinaa |
| Nawuri | naw-000 | Ø-mɪ̈nʌsʊ |
| Ngarinyeri | nay-000 | mek |
| Ngarinyeri | nay-000 | mekimi |
| Ngarinyeri | nay-000 | mekimpi |
| Nāhuatlahtōlli | nci-000 | tle ipampa |
| Nāhuatlahtōlli | nci-000 | tleica |
| Chumburu | ncu-000 | ɪ-mɪ̈nɪ |
| isiNdebele | nde-000 | ngani |
| isiNdebele | nde-000 | pho |
| Sari | ndu-000 | ne |
| Sari | ndu-000 | nĩ |
| Ndut | ndv-000 | žitah |
| Ndao | nfa-000 | nga tao ka |
| Kofa | nfu-000 | nd̂ɡhe |
| Ngbaka | nga-000 | we gè nde |
| Ngie | ngj-000 | da ŋɡija |
| Ngalkbun | ngk-001 | gɔniŋʔ-gɨn |
| Ngalkbun | ngk-002 | geninʼgin |
| Ngalkbun | ngk-003 | geninga |
| Limba | nic-005 | mbe ba |
| Dugubere | nic-014 | yáa nā |
| Fodonon | nic-015 | n̄gè nã̄ |
| Gbonzoro | nic-016 | ɲã̄ãʏ̈ nã̄ |
| Ngandi | nid-000 | a-ɲɟa-ku |
| Ngandi | nid-000 | ŋanɟagu? |
| Ngalakan | nig-000 | yanaʔgan |
| Ngalakan | nig-000 | yanaʼgan? |
| కొలామి | nit-001 | తానుఙ్ సటి |
| Bouna Kulango | nku-000 | bɛla |
| Nederlands | nld-000 | des |
| Nederlands | nld-000 | hoe zo |
| Nederlands | nld-000 | hoezo |
| Nederlands | nld-000 | hoezo? |
| Nederlands | nld-000 | nou |
| Nederlands | nld-000 | waardoor |
| Nederlands | nld-000 | waarom |
| Nederlands | nld-000 | waarom? |
| Nederlands | nld-000 | waarvoor |
| Nederlands | nld-000 | wat |
| Nederlands | nld-000 | wel |
| Nederlands | nld-000 | weshalve |
| Nederlands | nld-000 | weswege |
| Ngoli | nlo-000 | itsɪ́n langyɛ́ |
| Nyamal | nly-000 | ngana |
| Nyamal | nly-000 | nganawanti |
| ngàm̄ | nmc-000 | tām-ɗí |
| Manang | nmm-000 | 4hatʃi |
| Nyangumarta | nna-000 | nganiku |
| nynorsk | nno-000 | korfor |
| nynorsk | nno-000 | kvifor |
| Nyangga | nny-000 | ngakawura |
| Nyangga | nny-000 | ŋagawuɹ̣a |
| bokmål | nob-000 | derfor |
| bokmål | nob-000 | hva |
| bokmål | nob-000 | hvorfor |
| Novial | nov-000 | pro quu |
| Náhuatl de San Jose Miahuatlan | npl-000 | किना. |
| Ndom | nqm-000 | ənɛvɐ |
| Nungali | nug-000 | ŋala |
| Lunyole | nuj-000 | lwa hiina |
| Lunyole | nuj-000 | lwahi |
| Nunggubuyu | nuy-000 | a-yaŋi |
| chiCheŵa | nya-000 | bwanji |
| Tutrugbu | nyb-000 | kéɖe so |
| Nyamwezi | nym-000 | kUUnguno |
| Nyunga | nys-000 | nat̪il |
| Nyunga | nys-000 | naʼaɟaq |
| nzd-000 | nkúm mɛngɛ́ | |
| occitan | oci-000 | perqué |
| Old Cornish | oco-000 | praga |
| Oneida | one-000 | nahtla |
| Oksapmin | opm-000 | bapwi |
| Oksapmin | opm-000 | kin |
| Oksapmin | opm-000 | kinham |
| Oksapmin | opm-000 | kiänorim |
| Orochon | orh-000 | yɛ:da |
| Orokolo | oro-000 | ipi leβe |
| ఒడ్య | ort-000 | కాయ్కె |
| ఒడ్య | ort-000 | కాయ్టకె |
| ఒడ్య | ort-000 | కాయ్టర్లగి |
| Hñähñu | ote-000 | yogo'ä? |
| Hñähñu | ote-000 | yogo? |
| Pangasinan | pag-000 | akin |
| Amanung Sisuan | pam-000 | bakit |
| Amanung Sisuan | pam-000 | obakit |
| Amanung Sisuan | pam-000 | obat |
| Amanung Sisuan | pam-000 | ot |
| ਪੰਜਾਬੀ | pan-000 | kyon |
| Papiamentu | pap-000 | di cón |
| Papiamentu | pap-000 | pakiko |
| Papiamentu | pap-000 | pakíko |
| Plautdietsche Sproak | pdt-000 | towaut |
| Plautdietsche Sproak | pdt-000 | wuarom |
| Plautdietsche Sproak | pdt-000 | wuaropp |
| Plautdietsche Sproak | pdt-000 | wuawäajen |
| Mennoniten-Plautdietsch | pdt-001 | Wuaromm |
| فارسی | pes-000 | از برای چه |
| فارسی | pes-000 | ازچه جہت ـ چه جهت دارد |
| فارسی | pes-000 | ایمکه مایه ای ندارد |
| فارسی | pes-000 | برای چه |
| فارسی | pes-000 | برای چی |
| فارسی | pes-000 | بچه جهت |
| فارسی | pes-000 | بچه دلیل |
| فارسی | pes-000 | بچه سبب |
| فارسی | pes-000 | بچه علت |
| فارسی | pes-000 | خرم که بگل نخوا ببده است |
| فارسی | pes-000 | ده |
| فارسی | pes-000 | معنی ندارد |
| فارسی | pes-000 | چرا |
| فارسی | pes-000 | چِرا |
| فارسی | pes-000 | که چه ؟ |
| Kutin | pfe-000 | en bene |
| Pindi | pic-000 | sam lánki |
| Norfuk | pih-000 | foot |
| Pitjantjatjara | pjt-000 | nyaaku |
| Palaka | plr-000 | gina |
| fiteny Malagasy | plt-000 | nahòana |
| Lingua Franca | pml-000 | perque |
| Bapi | pny-000 | mbéʼkéé |
| polski | pol-000 | ależ |
| polski | pol-000 | co |
| polski | pol-000 | czemu |
| polski | pol-000 | dlaczego |
| polski | pol-000 | po co |
| polski | pol-000 | powód |
| português | por-000 | por que |
| português | por-000 | por quê |
| português | por-000 | porque |
| português | por-000 | porque causa |
| português | por-000 | porquê |
| português | por-000 | uai |
| português brasileiro | por-001 | porque |
| Bodéwadmimwen | pot-000 | ni je |
| Bodéwadmimwen | pot-000 | ni je wi |
| Bodéwadmimwen | pot-000 | wégwni je |
| Malecite-Passamaquoddy | pqm-000 | ʼci |
| Proto-Western Malayo-Polynesian | pqw-000 | *buhat apa |
| Proto-Western Malayo-Polynesian | pqw-000 | *maŋ-apa |
| Pumā | pum-000 | maki |
| Pumā | pum-000 | makinan |
| Pumā | pum-000 | nʌmakinan |
| Pumā | pum-000 | nʌmakinanʌ |
| Pawaian | pwa-000 | nome |
| Tamalakaw | pyu-004 | kemuda zi |
| Tamalakaw | pyu-004 | kuda zi |
| Wanuku rimay | qub-000 | imanir |
| Shukllachishka Kichwa | que-001 | ima nishpa |
| Shukllachishka Kichwa | que-001 | ima nishpatac |
| Shukllachishka Kichwa | que-001 | imamanta |
| Shukllachishka Kichwa | que-001 | imamunda |
| Shukllachishka Kichwa | que-001 | imanishpatac |
| Shukllachishka Kichwa | que-001 | imaraicu |
| Shukllachishka Kichwa | que-001 | imarurashpa |
| Inkawasi-Kañaris | quf-000 | imarayku |
| Inkawasi-Kañaris | quf-000 | imaraykutaq |
| Urin Buliwya | quh-000 | imajtin |
| Urin Buliwya | quh-000 | imamanta |
| Urin Buliwya | quh-000 | imarayku |
| Arhintinap runasimin | qus-000 | imamanta |
| Arhintinap runasimin | qus-000 | imaq |
| Arhintinap runasimin | qus-000 | imarayku |
| Chanka rimay | quy-000 | ima hinanpi |
| Chanka rimay | quy-000 | ima ñispa |
| Chanka rimay | quy-000 | ima ñispataq |
| Chanka rimay | quy-000 | imamanta |
| Chanka rimay | quy-000 | imamantataq |
| Chanka rimay | quy-000 | imanasqa |
| Chanka rimay | quy-000 | imanasqataq |
| Chanka rimay | quy-000 | imaptin |
| Chanka rimay | quy-000 | imaq |
| Chanka rimay | quy-000 | imarayku |
| Chanka rimay | quy-000 | imaraykutaq |
| Chanka rimay | quy-000 | imaynanpi |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | ima hinanpi |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | ima nispa |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | ima rayku |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | ima ñispa |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | ima ñispataq |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imahtin |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imajtin |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imamanta |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imamantan |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imanaqtin |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imanasqa |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imaptin |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imaq |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imaqtin |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imarayku |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imaraykutaq |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imaynanpi |
| Kashamarka rimay | qvc-000 | imarayku |
| Impapura | qvi-000 | ima nishpa |
| Impapura | qvi-000 | ima nishpatak |
| Impapura | qvi-000 | imamanta |
| Impapura | qvi-000 | imamunta |
| Impapura | qvi-000 | imanishpatak |
| Impapura | qvi-000 | imarayku |
| Impapura | qvi-000 | imarurashpa |
| Lamas-Luritu kichwa | qvs-000 | imapati |
| Lamas-Luritu kichwa | qvs-000 | imaraykuti |
| Waylla Wanka | qvw-000 | ima nil |
| Waylla Wanka | qvw-000 | imapiq |
| Kurunku | qwa-000 | imanar |
| kichwa—Chiqllan | qxa-000 | imanir |
| Siwas | qxn-000 | imanar |
| Siwas | qxn-000 | imanir |
| Siwas | qxn-000 | imanirtan |
| Shawsha Wanka | qxw-000 | ima nil |
| Shawsha Wanka | qxw-000 | imapiq |
| Riantana | ran-000 | ɑdʷɑrɑtə |
| Ruáingga | rhg-000 | kiyá |
| Ruáingga | rhg-000 | kiyólla |
| Ruáingga | rhg-000 | kiá |
| Ruáingga | rhg-000 | kiálla |
| Riff | rif-000 | mayəmmi |
| Riff | rif-000 | maɣā |
| राजबंसि | rjs-000 | कयाँ |
| राजबंसि | rjs-000 | के मे |
| Rembarrnga | rmb-000 | yiniɟa? |
| Selice Romani | rmc-002 | so |
| Selice Romani | rmc-002 | soske |
| Romanova | rmv-000 | por ce |
| Kalderašicko Romani čhib | rmy-000 | soske |
| lingua rumantscha | roh-000 | pertge |
| română | ron-000 | de ce |
| română | ron-000 | pentru ce |
| Kriol | rop-000 | blanga wanim |
| Kriol | rop-000 | wadbo |
| Kriol | rop-000 | wai |
| Kriol | rop-000 | wajameda |
| Kriol | rop-000 | wanim blanga |
| Kriol | rop-000 | watfo |
| Kriol | rop-000 | wotfo |
| Kriol | rop-000 | wotrong |
| Runga | rou-000 | àtɔ̀gɔ́ |
| русский | rus-000 | ведь |
| русский | rus-000 | головоломка |
| русский | rus-000 | загадка |
| русский | rus-000 | заче́м |
| русский | rus-000 | зачем |
| русский | rus-000 | каким образом |
| русский | rus-000 | о |
| русский | rus-000 | ого́ |
| русский | rus-000 | основания |
| русский | rus-000 | отчего |
| русский | rus-000 | отчего́ |
| русский | rus-000 | почему |
| русский | rus-000 | почему? |
| русский | rus-000 | почему́ |
| русский | rus-000 | причи́на |
| русский | rus-000 | причина |
| русский | rus-000 | причины |
| русский | rus-000 | что |
| Uchinaaguchi | ryu-000 | chaashi |
| Uchinaaguchi | ryu-000 | nuunchi |
| ウチナーグチ | ryu-004 | ちゃーし |
| ウチナーグチ | ryu-004 | ぬーんち |
| 沖縄口 | ryu-005 | ちゃーし |
| 沖縄口 | ryu-005 | 何んち |
| Saxa tyla | sah-001 | toɣo |
| संस्कृतम् | san-000 | किमर्थं |
| संस्कृतम् | san-000 | कुत |
| संस्कृतम् | san-000 | केन |
| Hatsara Santali | sat-010 | ˈʧedak˺ |
| Heben Santali | sat-011 | ʧeˈdaː(ʔ) |
| Kadma Santali | sat-012 | ʧeˈdak˺ |
| Simoldohi Santali | sat-013 | ʧeˈdak˺ |
| Tikahara Santali | sat-014 | ʧeˈdak˺ |
| Safan | sav-000 | wažɛ |
| Ngambay | sba-000 | mbā-ɗí |
| Shabo | sbf-000 | nambi či čom |
| lingua siciliana | scn-000 | a quali scopu |
| lingua siciliana | scn-000 | pirchì |
| Scots leid | sco-000 | why |
| Kafiire | sef-000 | ɲãʏ̈ã́ nā |
| Tenere | sef-001 | ɲãʏ̈ʔã́ nā |
| Tyebara | sef-002 | ɲàʔá nā |
| Nafara-Napie-Bondouku | sef-003 | gàā na |
| Nafara-Napie-Bondouku | sef-003 | mɪ́ǹ |
| Nafara-Napie-Bondouku | sef-003 | ŋgiyì |
| Nyarafolo Senoufo | sev-000 | gaʼa nɛ |
| Sosoniʼ | shh-000 | hakanniuten |
| Ft. Hall | shh-001 | haganʼiyunde |
| Sidaama | sid-000 | mae-ra |
| සිංහල | sin-000 | ඇයි |
| Кӣллт са̄мь кӣлл | sjd-000 | мэйт? |
| Sakata | skt-000 | nda yambi |
| slovenčina | slk-000 | akože |
| slovenčina | slk-000 | dôvod |
| slovenčina | slk-000 | prečo |
| slovenčina | slk-000 | veď |
| slovenčina | slk-000 | však |
| slovenčina | slk-000 | všaký deň |
| slovenčina | slk-000 | čo |
| slovenščina | slv-000 | zakaj |
| slovenščina | slv-000 | zakáj |
| slovenščina | slv-000 | zato |
| davvisámegiella | sme-000 | manne |
| nuõrttsääʹmǩiõll | sms-000 | mää´nn |
| chiShona | sna-000 | ngei |
| chiShona | sna-000 | ngenyi |
| Vilirupu | snc-000 | kamasi nai |
| Vilirupu | snc-000 | kara dainai |
| Vilirupu | snc-000 | karase nai |
| Vilirupu | snc-000 | korana kara |
| Non | snf-000 | ndaxžah |
| Soninkanxaane | snk-000 | barimanda |
| Soninkanxaane | snk-000 | biramanda |
| Soninkanxaane | snk-000 | birimanda |
| Aka | soh-000 | aːl |
| Soomaaliga | som-000 | wajo |
| Sembla | sos-000 | kɔ́rɛ́te |
| español | spa-000 | causa |
| español | spa-000 | de qué razón |
| español | spa-000 | por lo que |
| español | spa-000 | por que |
| español | spa-000 | por qué |
| español | spa-000 | por qué motivo |
| español | spa-000 | por qué razón |
| español | spa-000 | porque |
| español | spa-000 | porqué |
| español | spa-000 | qué |
| español | spa-000 | razón |
| español | spa-000 | vaya |
| Suppire | spp-000 | ɲãʏ̈ʔãʏ̈ nà bɛ́ |
| shqip | sqi-000 | pse |
| shqip | sqi-000 | përse |
| సొర | srb-001 | ఎన్జడో |
| సొర | srb-001 | జేʼన్ |
| సొర | srb-001 | జేʼన్ఆసన్ |
| Saamáka | srm-000 | faándí mbéi |
| српски | srp-000 | зашто |
| srpski | srp-001 | zašto |
| srpski | srp-001 | zbog èega |
| srpski | srp-001 | èemu |
| Seereer | srr-000 | lamxar |
| Waray Sorsogon | srv-000 | kay-ano |
| Thao | ssf-000 | mi-nu |
| Matya Samo | stj-000 | kwa tɔ́ma |
| xʷsenəčqən | str-000 | x̣ʷəniŋ̕ |
| Suena | sue-000 | nera |
| Suena | sue-000 | nogoro |
| svenska | swe-000 | därför |
| svenska | swe-000 | varför |
| Kiswahili | swh-000 | kwa nini |
| Kiswahili | swh-000 | kwa sababu gani |
| Kiswahili | swh-000 | kwaje |
| Kiswahili | swh-000 | kwani |
| Kiswahili | swh-000 | kwani? |
| Kiswahili | swh-000 | mbona |
| Kiswahili | swh-000 | mbona? |
| Kiswahili | swh-000 | sababu gani |
| தமிழ் | tam-000 | எதற்கு |
| தமிழ் | tam-000 | எனை |
| தமிழ் | tam-000 | என்ன |
| தமிழ் | tam-000 | ஏது |
| தமிழ் | tam-000 | ஏன் |
| Yami | tao-000 | ikong |
| Yami | tao-000 | ta |
| Yami | tao-000 | tang |
| Ansongo | taq-001 | mɑ-fǽl |
| Kal Ansar | taq-011 | mɑ-fǽl |
| Imeddedeghan | taq-012 | mɑ-fǽl |
| tatar tele | tat-000 | nik |
| татарча | tat-001 | нар ни өчен |
| татарча | tat-001 | нигә |
| Atayal | tay-000 | na-nu |
| Takia | tbc-000 | intaw |
| Tate | tbd-000 | ɛnɛipiβɛhɑ |
| Tate | tbd-000 | ɛnɛβɛhɑ |
| Tairora | tbg-000 | nantimatae |
| Tamagario | tcg-001 | biki |
| Tamagario | tcg-002 | mɐmči |
| Tamagario | tcg-003 | mɐmči |
| duleri dom | tde-000 | iŋgeguna |
| duleri dom | tde-000 | ŋgɛ nɔndo |
| Tetun Dili | tdt-000 | nusaa |
| Tetun-Los | tdt-001 | nuʼu sa |
| Tetun-Los | tdt-001 | tan ba |
| తెలుగు | tel-000 | ఎంచేత |
| తెలుగు | tel-000 | ఎందుకు |
| తెలుగు | tel-000 | ఎందుచేత |
| తెలుగు | tel-000 | ఎందువల్ల |
| తెలుగు | tel-000 | దేని వల్ల |
| Temne | tem-000 | ko nɛ … e |
| тоҷикӣ | tgk-000 | чаро |
| Tagalog | tgl-000 | bakit |
| Tagalog | tgl-000 | dahilan |
| Tagbana | tgw-000 | ɲã́ʔ na |
| Tagwana Senoufo | tgw-001 | gá na |
| Tagwana Senoufo | tgw-002 | ɲaʔa na |
| ภาษาไทย | tha-000 | ฉันใด |
| ภาษาไทย | tha-000 | ด้วยเหตุใด |
| ภาษาไทย | tha-000 | ทำไม |
| ภาษาไทย | tha-000 | ทำไม conj |
| ภาษาไทย | tha-000 | ทําไม |
| ภาษาไทย | tha-000 | ทําไมล่ะ |
| ภาษาไทย | tha-000 | มูลเหตุ |
| ภาษาไทย | tha-000 | สาเหตุ |
| ภาษาไทย | tha-000 | เพราะอะไร |
| ภาษาไทย | tha-000 | เพราะเหตุอะไร |
| ภาษาไทย | tha-000 | เพราะเหตุใด |
| ภาษาไทย | tha-000 | เพราะเหตุไร |
| ภาษาไทย | tha-000 | เพื่ออะไร |
| ภาษาไทย | tha-000 | เหตุผล |
| ภาษาไทย | tha-000 | เหตุผล, |
| ภาษาไทย | tha-000 | เหตุใด |
| ภาษาไทย | tha-000 | เหตุไฉน |
| ภาษาไทย | tha-000 | เหตุไร |
| ภาษาไทย | tha-000 | ไฉน |
| ภาษาไทย | tha-000 | ไย |
| ภาษาไทย | tha-000 | ไหง |
| phasa thai | tha-001 | thammay |
| ትግርኛ | tir-000 | ስለምንታይ |
| Tontemboan | tnt-000 | kumura-kura |
| Tontemboan | tnt-000 | kura-kura |
| Tok Pisin | tpi-000 | bilong wanem |
| Tok Pisin | tpi-000 | long wanem |
| Tok Pisin | tpi-000 | long wanim |
| Tok Pisin | tpi-000 | wasmara |
| Tok Pisin | tpi-000 | watpo |
| Toaripi-Motumotu | tqo-000 | leβe |
| Sepoe | tqo-001 | ieβi |
| Taroko | trv-000 | ma |
| Tsamai | tsb-000 | múːnu |
| Tausug | tsg-000 | mayta' |
| Tera | ttr-000 | kime nəma |
| Butam | tuh-001 | magavi |
| Butam | tuh-001 | makala |
| Tupuri | tui-000 | léla |
| türkmençe | tuk-000 | näme üçin |
| türkmençe | tuk-000 | üçin |
| Teda | tuq-000 | negai |
| Teda | tuq-000 | ínnidu |
| Teda | tuq-000 | ínya |
| Türkçe | tur-000 | bilmece |
| Türkçe | tur-000 | neden |
| Türkçe | tur-000 | niye |
| Türkçe | tur-000 | niçin |
| Türkçe | tur-000 | sebep |
| Tunen | tvu-000 | ɛlɔa jɛ jatɛ |
| mji nja̱ | txg-000 | nji̱ |
| mji nja̱ | txg-000 | thjij |
| mji nja̱ | txg-000 | thwo |
| 𗼇𗾧 | txg-001 | 𗣄 |
| 𗼇𗾧 | txg-001 | 𗦸 |
| 𗼇𗾧 | txg-001 | 𘝶 |
| mi na | txg-002 | ni |
| mi na | txg-002 | the |
| mi na | txg-002 | thwo |
| тыва дыл | tyv-000 | ооң ужун |
| тыва дыл | tyv-000 | ооң ужурунда |
| тыва дыл | tyv-000 | ооңужун |
| тыва дыл | tyv-000 | чоп |
| тыва дыл | tyv-000 | чүге |
| тыва дыл | tyv-000 | ынчангаш |
| Talossan | tzl-000 | perqet |
| Talossan | tzl-000 | útqet |
| Peace Corps 2007 Tamazight | tzm-009 | alig |
| Peace Corps 2007 Tamazight | tzm-009 | maxf alij |
| Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | kʼu cha7al |
| udin muz | udi-000 | eḳaluġ |
| udin muz | udi-000 | eṭabaxṭin |
| udin muz | udi-000 | eṭenḳ |
| udin muz | udi-000 | heṭajna |
| udin muz | udi-000 | heṭajnaḳ |
| udin muz | udi-000 | hiḳäluġ |
| udin muz | udi-000 | osṭen |
| udin muz | udi-000 | ḳalun |
| udin muz | udi-000 | ḳaluġ |
| udin muz | udi-000 | ḳäjin |
| udin muz | udi-000 | ḳäluġ |
| удин муз | udi-001 | гьетӀайна |
| удин муз | udi-001 | гьетӀайнакӀ |
| удин муз | udi-001 | гьикӀаьлугъ |
| удин муз | udi-001 | екӀалугъ |
| удин муз | udi-001 | етӀабахтӀин |
| удин муз | udi-001 | етӀенкӀ |
| удин муз | udi-001 | кӀалугъ |
| удин муз | udi-001 | кӀалун |
| удин муз | udi-001 | кӀаьйин |
| удин муз | udi-001 | кӀаьлугъ |
| удин муз | udi-001 | остӀен |
| Twampa | udu-000 | gom-ata |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نېمىشقا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نېمە ئۈچۈن |
| Uyghurche | uig-001 | némishqa |
| українська | ukr-000 | чому |
| українська | ukr-000 | чому́ |
| Meriam | ulk-000 | nalugem |
| Ulwa | ulw-000 | ai yamti |
| Ulwa | ulw-000 | ampa dapak |
| Umbugarla | umr-000 | bugula |
| Ambajhariya Mundari | unr-002 | ʧiˈkan le |
| Bandugara Mundari | unr-003 | ˈʧiaʔ |
| Darigutu Mundari | unr-006 | ʧilˈkate |
| Shundil Mundari | unr-010 | ʧilˈka |
| Urningangg | urc-000 | iberiyug |
| اردو | urd-000 | کین |
| اردو | urd-000 | کیوں |
| oʻzbek | uzn-000 | nega |
| oʻzbek | uzn-000 | sabab |
| Vayu | vay-000 | miskan |
| łéngua vèneta | vec-000 | parché |
| tshiVenḓa | ven-000 | ngani |
| tiếng Việt | vie-000 | lý do |
| tiếng Việt | vie-000 | lý do tại sao |
| tiếng Việt | vie-000 | sao |
| tiếng Việt | vie-000 | sao đành |
| tiếng Việt | vie-000 | thế nào |
| tiếng Việt | vie-000 | tại sao |
| tiếng Việt | vie-000 | vì sao |
| Iduna | viv-000 | gavana faʼina |
| Iduna | viv-000 | gavana gigani-yo |
| Kujarge | vkj-000 | ŋgayna |
| Volapük | vol-000 | kikodo |
| vad’d’a tšeeli | vot-000 | mihee |
| vad’d’a tšeeli | vot-000 | miss |
| võro kiil | vro-000 | mille |
| Kilema | vun-001 | kyitewe |
| Kilema | vun-001 | tewe |
| Wagiman | waq-000 | baningh-nga |
| Wagiman | waq-000 | baniŋʔ-ŋa |
| Winaray | war-000 | kay-ano |
| Warlpiri | wbp-000 | ɲa-gu |
| Warlpiri | wbp-000 | ɲayaku |
| Warlpiri | wbp-000 | ɲayiki |
| Warnman | wbt-000 | nganampaku |
| Watjarri | wbv-000 | nawu- |
| Wirangu | wgu-000 | ŋanamara |
| Wichita | wic-000 | wackhirʔi:hirʔ |
| Wichita | wic-000 | wickhirʔi:hirʔ |
| Wichita | wic-000 | ʔi:hirm |
| Muduapa | wiv-000 | kuzaziha |
| Muduapa | wiv-000 | kuziha |
| Muduapa | wiv-000 | kuzinga |
| Waga | wkw-000 | miɲandu |
| Warlang | wlg-000 | ŋaguɟimbaɾa |
| Chʼiteel | wlk-002 | naadoon |
| Northern Sinkyone | wlk-003 | na.dooN |
| Wuliwuli | wlu-001 | ɲaŋgu |
| Wambaya | wmb-000 | gayinanga |
| Warndarang | wnd-000 | aru wu-ngaŋa-i |
| Warndarang | wnd-000 | wungaŋani? |
| Wano | wno-000 | nggayo |
| Waanyi | wny-000 | wanyinbu-nanyja |
| Londo | wok-000 | kenɛ |
| kàllaama wolof | wol-000 | lu tax |
| Wiradhuri | wrh-000 | wargu |
| Warumungu | wrm-000 | ɲayi-gi |
| Warumungu | wrm-000 | ɲayi-ŋaɹ̣a |
| Wardaman | wrr-000 | ŋamanda-wu |
| Berta | wti-000 | naːya |
| Gebeto | wti-001 | ʻnggió |
| 溫州話 | wuu-006 | 為〇〇 |
| y˦tɕiu˦ɦo˨ | wuu-007 | ʋy˩˨ kai˨˩ ȵiɛ˦˧ |
| Xamta | xan-001 | wurə-t |
| Xamta | xan-001 | wurəŋə-t |
| Գրաբար | xcl-000 | զի |
| Գրաբար | xcl-000 | զմէ |
| Գրաբար | xcl-000 | էր |
| Գրաբար | xcl-000 | էրում |
| Գրաբար | xcl-000 | ընդէր |
| Գրաբար | xcl-000 | իմ |
| Գրաբար | xcl-000 | հիմ |
| Kelo | xel-000 | laːŋ |
| Shekgalagari | xkv-000 | goreng |
| Nourmaund | xno-000 | a quei |
| Nourmaund | xno-000 | cay |
| Nourmaund | xno-000 | caye |
| Nourmaund | xno-000 | choi |
| Nourmaund | xno-000 | coi |
| Nourmaund | xno-000 | coillir la veie |
| Nourmaund | xno-000 | coillir sa veie |
| Nourmaund | xno-000 | coy |
| Nourmaund | xno-000 | de quei |
| Nourmaund | xno-000 | desque dunc |
| Nourmaund | xno-000 | dom |
| Nourmaund | xno-000 | don |
| Nourmaund | xno-000 | donc |
| Nourmaund | xno-000 | donk |
| Nourmaund | xno-000 | donne |
| Nourmaund | xno-000 | dont |
| Nourmaund | xno-000 | dounk |
| Nourmaund | xno-000 | dount |
| Nourmaund | xno-000 | dum |
| Nourmaund | xno-000 | dun |
| Nourmaund | xno-000 | dunc |
| Nourmaund | xno-000 | duncne |
| Nourmaund | xno-000 | dune |
| Nourmaund | xno-000 | dunne |
| Nourmaund | xno-000 | dunt |
| Nourmaund | xno-000 | duntne |
| Nourmaund | xno-000 | en quei |
| Nourmaund | xno-000 | forme de don |
| Nourmaund | xno-000 | kai |
| Nourmaund | xno-000 | kaie |
| Nourmaund | xno-000 | kay |
| Nourmaund | xno-000 | kaye |
| Nourmaund | xno-000 | ke |
| Nourmaund | xno-000 | kei |
| Nourmaund | xno-000 | key |
| Nourmaund | xno-000 | keye |
| Nourmaund | xno-000 | koi |
| Nourmaund | xno-000 | parquei |
| Nourmaund | xno-000 | porkey |
| Nourmaund | xno-000 | porqei |
| Nourmaund | xno-000 | porquei |
| Nourmaund | xno-000 | pourquei |
| Nourmaund | xno-000 | pur que |
| Nourmaund | xno-000 | pur quele cause |
| Nourmaund | xno-000 | purkei |
| Nourmaund | xno-000 | purqei |
| Nourmaund | xno-000 | purquai |
| Nourmaund | xno-000 | purquei |
| Nourmaund | xno-000 | purquoi |
| Nourmaund | xno-000 | qai |
| Nourmaund | xno-000 | qe |
| Nourmaund | xno-000 | qei |
| Nourmaund | xno-000 | qoi |
| Nourmaund | xno-000 | qoie |
| Nourmaund | xno-000 | qoy |
| Nourmaund | xno-000 | quai |
| Nourmaund | xno-000 | quaier denier |
| Nourmaund | xno-000 | quay |
| Nourmaund | xno-000 | que |
| Nourmaund | xno-000 | quei |
| Nourmaund | xno-000 | quey |
| Nourmaund | xno-000 | quoi |
| Nourmaund | xno-000 | quoy |
| Nourmaund | xno-000 | remaneir en coie |
| Dene-thah | xsl-000 | azhíi gha |
| Dene-thah | xsl-000 | azhíi ghǫh |
| शेवी तमड़े | xsr-001 | चिल |
| Sharpa | xsr-002 | chila |
| Sūdaviskas | xsv-000 | kasai pagan |
| Ketengban | xte-001 | waria tɛp do |
| Wangkumara | xwk-000 | min̪aaŋanin̪a |
| wemba-wemba | xww-000 | nyakitya |
| wemba-wemba | xww-000 | nyanyutʼabn-kat |
| яғнобӣ зивок | yai-001 | чу |
| яғнобӣ зивок | yai-001 | чуки |
| Yao | yao-000 | cicii |
| Yao | yao-000 | cii |
| Yoem Noki | yaq-000 | jaisakai |
| याख्खा चेʔया | ybh-001 | इजाङ |
| ייִדיש | ydd-000 | למאַי |
| ייִדיש | ydd-000 | פֿאַר וואָס |
| ייִדיש | ydd-000 | פֿאַרוואָס |
| ייִדיש | ydd-000 | פֿאַרוואָס or פֿאַר וואָס |
| Yindjibarndi | yij-000 | ŋaniwaṇaayi |
| Iamalele | yml-000 | awale |
| Yandruwandha | ynd-000 | min̪a-yaŋaɾi |
| Nhirrpi | ynd-001 | minhaanganinha |
| Nhirrpi | ynd-001 | minhayangari |
| Nhirrpi | ynd-001 | minhayi |
| Nhirrpi | ynd-001 | min̪a-yi |
| Yansi | yns-000 | saːm nkyɪ |
| Mputu | yns-001 | nke atenye |
| èdè Yorùbá | yor-000 | kilode |
| èdè Yorùbá | yor-000 | kílóṣe |
| èdè Yorùbá | yor-000 | kĩ́ ló fà wá |
| èdè Yorùbá | yor-000 | nítorí kíni |
| èdè Yorùbá | yor-000 | èétiṣe |
| èdè Yorùbá | yor-000 | ìdirẹ́ ẹ́ẹ̀tirí |
| èdè Yorùbá | yor-000 | ẹ́ẹ̀ṣe |
| Yareba | yrb-000 | aneba |
| 廣東話 | yue-000 | 为乜 |
| 廣東話 | yue-000 | 为什么 |
| 廣東話 | yue-000 | 何 |
| 廣東話 | yue-000 | 做乜 |
| 廣東話 | yue-000 | 做乜嘢 |
| 廣東話 | yue-000 | 做咩 |
| 廣東話 | yue-000 | 咦 |
| 廣東話 | yue-000 | 安 |
| 廣東話 | yue-000 | 怎 |
| 廣東話 | yue-000 | 点解 |
| 廣東話 | yue-000 | 為乜 |
| 廣東話 | yue-000 | 為什麼 |
| 廣東話 | yue-000 | 為甚麼 |
| 廣東話 | yue-000 | 焉 |
| 廣東話 | yue-000 | 矦 |
| 廣東話 | yue-000 | 闔 |
| 廣東話 | yue-000 | 點解 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | dim2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hap6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hau4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hau6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hi1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ho2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ho4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ho6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ji2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ji4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jin1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jin4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngon1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | on1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wu2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wu4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zaam2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zam2 |
| 广东话 | yue-004 | 何 |
| 广东话 | yue-004 | 咦 |
| 广东话 | yue-004 | 安 |
| 广东话 | yue-004 | 怎 |
| 广东话 | yue-004 | 焉 |
| 广东话 | yue-004 | 矦 |
| 广东话 | yue-004 | 胡 |
| Yungur | yun-000 | biu |
| Puliklah | yur-000 | kus |
| Yardliwarra | yxl-000 | minaaŋa |
| beri a | zag-000 | nuy |
| beri a | zag-000 | ñe |
| Kaurna | zku-000 | nganna birra |
| Melayu | zlm-000 | meŋ-apa |
| Mangerr | zme-000 | miluleyug |
| Molo | zmo-000 | aːli |
| Mbunda | zmp-000 | saːm nakɪ |
| Muruwari | zmu-000 | miɲan |
| Pa-Zande | zne-000 | tipagine |
| Bahasa Malaysia | zsm-000 | apa kena |
| Bahasa Malaysia | zsm-000 | kena apa |
| Bahasa Malaysia | zsm-000 | kenapa |
| Bahasa Malaysia | zsm-000 | mengapa |
| Zapoteco de San Dionisio Ocotepec | ztu-000 | xhi cuent |
| isiZulu | zul-000 | yini ndaba |
| 左江壮语 | zzj-007 | 為乜 |
| 左江壮语 | zzj-007 | 點解 |
