| 國語 | cmn-001 |
| 饗 | |
| U+ | art-254 | 98E8 |
| U+ | art-254 | 9957 |
| 普通话 | cmn-000 | 飨 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiang1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiang3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiǎng |
| English | eng-000 | banquet |
| 客家話 | hak-000 | 饗 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hiong3 |
| 客家话 | hak-006 | 飨 |
| 日本語 | jpn-000 | 饗 |
| Nihongo | jpn-001 | ae |
| Nihongo | jpn-001 | kyou |
| Nihongo | jpn-001 | motenasu |
| Nihongo | jpn-001 | ukeru |
| 한국어 | kor-000 | 향 |
| Hangungmal | kor-001 | hyang |
| 韓國語 | kor-002 | 饗 |
| русский | rus-000 | вкушать |
| русский | rus-000 | дарить |
| русский | rus-000 | делать подношение |
| русский | rus-000 | деревенский пир |
| русский | rus-000 | жертва |
| русский | rus-000 | наслаждаться |
| русский | rus-000 | подношение |
| русский | rus-000 | пользоваться |
| русский | rus-000 | потчевать |
| русский | rus-000 | преподносить |
| русский | rus-000 | приносить жертву |
| русский | rus-000 | угощать |
| русский | rus-000 | угощение |
| русский | rus-000 | устраивать пир |
| 廣東話 | yue-000 | 饗 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hoeng2 |
| 广东话 | yue-004 | 飨 |
