| 國語 | cmn-001 |
| 終 | |
| U+ | art-254 | 7D42 |
| U+ | art-254 | 7EC8 |
| 普通话 | cmn-000 | 下 |
| 普通话 | cmn-000 | 完 |
| 普通话 | cmn-000 | 尾 |
| 普通话 | cmn-000 | 改 |
| 普通话 | cmn-000 | 易 |
| 普通话 | cmn-000 | 检验 |
| 普通话 | cmn-000 | 毕 |
| 普通话 | cmn-000 | 永久 |
| 普通话 | cmn-000 | 竟 |
| 普通话 | cmn-000 | 终 |
| 普通话 | cmn-000 | 经过 |
| 國語 | cmn-001 | 下 |
| 國語 | cmn-001 | 久 |
| 國語 | cmn-001 | 了 |
| 國語 | cmn-001 | 停 |
| 國語 | cmn-001 | 受 |
| 國語 | cmn-001 | 守 |
| 國語 | cmn-001 | 完 |
| 國語 | cmn-001 | 尾 |
| 國語 | cmn-001 | 已 |
| 國語 | cmn-001 | 常 |
| 國語 | cmn-001 | 成 |
| 國語 | cmn-001 | 末 |
| 國語 | cmn-001 | 極 |
| 國語 | cmn-001 | 永 |
| 國語 | cmn-001 | 流 |
| 國語 | cmn-001 | 畢 |
| 國語 | cmn-001 | 竟 |
| 國語 | cmn-001 | 經 |
| 國語 | cmn-001 | 脫 |
| 國語 | cmn-001 | 訖 |
| 國語 | cmn-001 | 過 |
| 國語 | cmn-001 | 長 |
| 國語 | cmn-001 | 領 |
| 國語 | cmn-001 | 驗 |
| Hànyǔ | cmn-003 | zhong1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | zhōng |
| English | eng-000 | after all |
| English | eng-000 | all |
| English | eng-000 | at last |
| English | eng-000 | below |
| English | eng-000 | change |
| English | eng-000 | come to the end |
| English | eng-000 | conclusion |
| English | eng-000 | death |
| English | eng-000 | die |
| English | eng-000 | down |
| English | eng-000 | end |
| English | eng-000 | entire |
| English | eng-000 | eventually |
| English | eng-000 | farm village |
| English | eng-000 | finally |
| English | eng-000 | finis |
| English | eng-000 | finish |
| English | eng-000 | forever |
| English | eng-000 | in the end |
| English | eng-000 | in the long run |
| English | eng-000 | pass away |
| English | eng-000 | permanent |
| English | eng-000 | stop |
| English | eng-000 | suffer |
| English | eng-000 | terminus |
| English | eng-000 | tip |
| English | eng-000 | undergo |
| English | eng-000 | vary |
| English | eng-000 | whole |
| 客家話 | hak-000 | 終 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | zhung1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | zung1 |
| 客家话 | hak-006 | 终 |
| 日本語 | jpn-000 | 終 |
| Nihongo | jpn-001 | oeru |
| Nihongo | jpn-001 | owaru |
| Nihongo | jpn-001 | shu |
| Nihongo | jpn-001 | shuu |
| Nihongo | jpn-001 | tsuini |
| 한국어 | kor-000 | 종 |
| Hangungmal | kor-001 | cong |
| 韓國語 | kor-002 | 終 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 終 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | jiung |
| Tâi-gí | nan-003 | chiong-chām |
| Tâi-gí | nan-003 | lŏng- |
| Tâi-gí | nan-003 | soah |
| русский | rus-000 | Чжун |
| русский | rus-000 | в конце концов |
| русский | rus-000 | весь до конца |
| русский | rus-000 | до конца |
| русский | rus-000 | закончить |
| русский | rus-000 | закончиться |
| русский | rus-000 | и |
| русский | rus-000 | кода |
| русский | rus-000 | конец |
| русский | rus-000 | конец жизни |
| русский | rus-000 | конечный |
| русский | rus-000 | кончина |
| русский | rus-000 | крайняя точка |
| русский | rus-000 | напоследок |
| русский | rus-000 | оконечность |
| русский | rus-000 | окончание |
| русский | rus-000 | последний |
| русский | rus-000 | постоянно |
| русский | rus-000 | прийти к концу |
| русский | rus-000 | скончаться |
| русский | rus-000 | смерть |
| русский | rus-000 | умереть |
| русский | rus-000 | финал |
| русский | rus-000 | хотя |
| русский | rus-000 | хотя бы |
| русский | rus-000 | целый |
| русский | rus-000 | чжун |
| mji nja̱ | txg-000 | dźjwa |
| mji nja̱ | txg-000 | ljij |
| mji nja̱ | txg-000 | mji̱j |
| mji nja̱ | txg-000 | thjwu |
| mji nja̱ | txg-000 | thjwɨ |
| mji nja̱ | txg-000 | to |
| mji nja̱ | txg-000 | tśjo |
| mji nja̱ | txg-000 | zar |
| 𗼇𗾧 | txg-001 | 𗀅 |
| 𗼇𗾧 | txg-001 | 𗀭 |
| 𗼇𗾧 | txg-001 | 𗀯 |
| 𗼇𗾧 | txg-001 | 𗓆 |
| 𗼇𗾧 | txg-001 | 𘃪 |
| 𗼇𗾧 | txg-001 | 𘘂 |
| 𗼇𗾧 | txg-001 | 𘚔 |
| 𗼇𗾧 | txg-001 | 𘛵 |
| mi na | txg-002 | cho |
| mi na | txg-002 | jwa |
| mi na | txg-002 | le |
| mi na | txg-002 | me |
| mi na | txg-002 | thwu |
| mi na | txg-002 | thwy |
| mi na | txg-002 | to |
| mi na | txg-002 | zar |
| tiếng Việt | vie-000 | chung |
| 𡨸儒 | vie-001 | 終 |
| 廣東話 | yue-000 | 終 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zung1 |
| 广东话 | yue-004 | 终 |
