English | eng-000 |
each person |
普通话 | cmn-000 | 每人 |
國語 | cmn-001 | 一份各人 |
國語 | cmn-001 | 每一個人 |
國語 | cmn-001 | 每人 |
Najamba | dbu-000 | nǒ: dîn |
tombo so | dbu-001 | ǹdɛ̀ túmɔ́-túmɔ́ kɛ́m |
tombo so | dbu-001 | ǹdɛ́ kɛ́m |
Walo | dbw-000 | nù kâ:ⁿ-m |
Walo | dbw-000 | àsùmáʼm bêː |
Deutsch | deu-000 | jeder |
Deutsch | deu-000 | jeder einzelne |
Deutsch | deu-000 | jedermann |
Deutsch | deu-000 | man |
jàmsǎy | djm-000 | inekaⁿ |
jàmsǎy | djm-000 | ìnè kâːⁿ |
Gourou | djm-001 | ìnè kâ:ⁿ |
Gourou | djm-001 | ìnè kâːⁿ |
Tabi | djm-002 | nùʼrⁿú káláː |
Tabi | djm-002 | nǔyⁿ káláː |
Beni | djm-003 | nǔ-m wôy |
Beni | djm-003 | nǔʼm wôy |
Perge Tegu | djm-004 | ìnè kâ:ⁿ |
Perge Tegu | djm-004 | íné-n túrú kɛ̂w |
Mombo | dmb-001 | ǹdà sélè: |
Togo-Kan | dtk-002 | ná wò=> |
Yorno-So | dts-001 | ìnɛ̀ kâ:ⁿ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nù-rⁿú kálá: |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nǔy kálá: |
yàndà-dòm | dym-000 | nò kámà |
yàndà-dòm | dym-000 | nò pú=> |
English | eng-000 | each |
English | eng-000 | each one |
English | eng-000 | every person |
English | eng-000 | everybody |
English | eng-000 | everyman |
English | eng-000 | everyone |
English | eng-000 | human |
English | eng-000 | men |
English | eng-000 | people |
français | fra-000 | chacun |
français | fra-000 | chaque |
français | fra-000 | chaque personne |
français | fra-000 | les gens |
français | fra-000 | les hommes |
français | fra-000 | tous |
日本語 | jpn-000 | 一人残らず |
日本語 | jpn-000 | 万人 |
日本語 | jpn-000 | 人々 |
日本語 | jpn-000 | 人人 |
日本語 | jpn-000 | 何人も |
日本語 | jpn-000 | 各人 |
日本語 | jpn-000 | 各個 |
日本語 | jpn-000 | 各員 |
日本語 | jpn-000 | 各自 |
日本語 | jpn-000 | 皆さん |
日本語 | jpn-000 | 皆様 |
日本語 | jpn-000 | 誰でも皆 |
日本語 | jpn-000 | 誰も |
日本語 | jpn-000 | 銘銘 |
日本語 | jpn-000 | 銘銘が皆 |
にほんご | jpn-002 | かくいん |
にほんご | jpn-002 | かくじ |
にほんご | jpn-002 | かくじん |
にほんご | jpn-002 | かっこ |
にほんご | jpn-002 | だれでもみな |
にほんご | jpn-002 | だれも |
にほんご | jpn-002 | なんびとも |
にほんご | jpn-002 | ばんじん |
にほんご | jpn-002 | ばんにん |
にほんご | jpn-002 | ひとりのこらず |
にほんご | jpn-002 | みなさま |
にほんご | jpn-002 | みなさん |
にほんご | jpn-002 | めいめい |
にほんご | jpn-002 | めいめいがみな |
lɛ́b ǃkúmɑ́mɑ́ | kdi-000 | búl dɑ́nó |
lɛ́b ǃkúmɑ́mɑ́ | kdi-000 | ŋat acɛ́lacɛ́l |
latine | lat-000 | quisque |
Tâi-gí | nan-003 | kok-lăng |
Tâi-gí | nan-003 | kó·-lăng |
Tâi-gí | nan-003 | múi-lăng |
Nederlands | nld-000 | alleman |
Nederlands | nld-000 | iedereen |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nù kámà |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nù kámâ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nǔ: pú=> |
occitan | oci-000 | cadun |
русский | rus-000 | люди |
davvisámegiella | sme-000 | juohkehaš |
Kiswahili | swh-000 | isimu ya mtu |
ภาษาไทย | tha-000 | ต่างคน |
ภาษาไทย | tha-000 | แต่ละคน |
èdè Yorùbá | yor-000 | kálukú |
èdè Yorùbá | yor-000 | kóówá |
èdè Yorùbá | yor-000 | oníkálukú |
èdè Yorùbá | yor-000 | oníkálùkù |