jàmsǎy | djm-000 |
wɔ |
Najamba | dbu-000 | [ádúná òlè] dɔ̀gɛ́ |
Najamba | dbu-000 | dúlɔ́: pɛ́ndɛ́ |
Najamba | dbu-000 | gìyɛ́ |
Najamba | dbu-000 | jìyɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dàá |
tombo so | dbu-001 | kɔ̂ |
tombo so | dbu-001 | wɔ̂ |
Walo | dbw-000 | jâ |
Walo | dbw-000 | jɛ́ |
jàmsǎy | djm-000 | be |
jàmsǎy | djm-000 | hɛddɛ |
jàmsǎy | djm-000 | sa |
Gourou | djm-001 | wɔ̌: |
Beni | djm-003 | bè-rí |
Beni | djm-003 | hɛ̀ddɛ̀-rí |
Beni | djm-003 | jìyɛ́ |
Beni | djm-003 | láwá:-rɛ̀ |
Beni | djm-003 | yàɣá:-rɛ̀ |
Perge Tegu | djm-004 | bò:-rí |
Perge Tegu | djm-004 | hɛ̀ddɛ̀-rí |
Perge Tegu | djm-004 | wɔ̀ |
Perge Tegu | djm-004 | wɔ̌: |
Mombo | dmb-001 | bó: |
Mombo | dmb-001 | gyɛ́: |
Togo-Kan | dtk-002 | dàrⁿá |
Togo-Kan | dtk-002 | wɔ̀ |
Yorno-So | dts-001 | bɛ̌:-l |
Yorno-So | dts-001 | dǎ:- |
Yorno-So | dts-001 | dǎy |
Yorno-So | dts-001 | hɛ̀dɛ̌-l |
Yorno-So | dts-001 | wɔ̀ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wɔ̌: |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wɔ̌w |
yàndà-dòm | dym-000 | bìyà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | hɛ́dá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | jà-lí- |
yàndà-dòm | dym-000 | jɛ́ |
English | eng-000 | be |
English | eng-000 | die |
English | eng-000 | he has died |
English | eng-000 | kill |
français | fra-000 | mourir |
français | fra-000 | tuer |
français | fra-000 | être |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | [dɛ̌njɛ̂ ñɔ̀:rⁿì] sá:-jɛ̀ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dɛ̌njɛ̂ ńnɛ́-ŋ múyⁿɔ́-jɛ̀ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gìyɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | jìyɛ́ |