| Beni | djm-003 |
| jìré | |
| Najamba | dbu-000 | bìndí-yɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | bíndílíː |
| Najamba | dbu-000 | gìré |
| Najamba | dbu-000 | gìró |
| Najamba | dbu-000 | gìrɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | jù:-rè |
| Najamba | dbu-000 | jù:-rì-yè |
| Najamba | dbu-000 | jǔ:-r |
| Najamba | dbu-000 | jǔ:-rí-y |
| tombo so | dbu-001 | bìlí-yé |
| tombo so | dbu-001 | bùdù gíré |
| tombo so | dbu-001 | dùnnú-lí-yé |
| tombo so | dbu-001 | gìré |
| tombo so | dbu-001 | mìì-ré |
| Walo | dbw-000 | bìndé |
| Walo | dbw-000 | gìré |
| Walo | dbw-000 | gùndúró |
| Walo | dbw-000 | zìré |
| jàmsǎy | djm-000 | binirⁿe |
| jàmsǎy | djm-000 | jire |
| jàmsǎy | djm-000 | jìré |
| jàmsǎy | djm-000 | we |
| jàmsǎy | djm-000 | wéː |
| Gourou | djm-001 | gìré |
| Tabi | djm-002 | bùmʼnó |
| Tabi | djm-002 | bùmʼnú |
| Tabi | djm-002 | gìró |
| Tabi | djm-002 | jìró |
| Tabi | djm-002 | kúrúkú |
| Tabi | djm-002 | kúrúkɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | bìlìwé |
| Perge Tegu | djm-004 | gìré |
| Perge Tegu | djm-004 | yìwré |
| Perge Tegu | djm-004 | yìwrɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | bíndélyê: |
| Mombo | dmb-001 | dàlà kó:ⁿ séndyê: |
| Mombo | dmb-001 | gìrè pɔ́:lɔ́ |
| Mombo | dmb-001 | gírè |
| Mombo | dmb-001 | gúndúlyê: |
| Mombo | dmb-001 | jú:lè |
| Mombo | dmb-001 | jú:rè |
| Togo-Kan | dtk-002 | bìné-ré |
| Togo-Kan | dtk-002 | bìní-rì |
| Togo-Kan | dtk-002 | gìré |
| Togo-Kan | dtk-002 | kówóró |
| Togo-Kan | dtk-002 | kówùrù |
| Togo-Kan | dtk-002 | wì-wî: |
| Togo-Kan | dtk-002 | wí:ré |
| Togo-Kan | dtk-002 | wí:rì |
| Yorno-So | dts-001 | bìl-ɛ́: |
| Yorno-So | dts-001 | dùl-ɛ́: |
| Yorno-So | dts-001 | dùnúl-í: |
| Yorno-So | dts-001 | dùnúl-ɛ́:- |
| Yorno-So | dts-001 | gìrǐ: |
| Yorno-So | dts-001 | kí-í: |
| Yorno-So | dts-001 | kí-ɛ́:- |
| Yorno-So | dts-001 | kí: |
| Yorno-So | dts-001 | kí:- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùmó = bùwⁿó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bǔm |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dùró xxx |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dùrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gìró |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìró |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúrúkú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúrúkɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | bìnè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | bìné |
| yàndà-dòm | dym-000 | gày-yà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | gìd-íyè |
| yàndà-dòm | dym-000 | gìdè |
| yàndà-dòm | dym-000 | gǎy-yɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | zì-dè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | zì-dé |
| yàndà-dòm | dym-000 | zì-dɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | zì-yè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | zì:-yè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | zìdè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | zìdé |
| yàndà-dòm | dym-000 | zí-yé |
| yàndà-dòm | dym-000 | zí:-yé |
| English | eng-000 | be flipped over |
| English | eng-000 | cover |
| English | eng-000 | eye |
| English | eng-000 | flip |
| English | eng-000 | flip over |
| English | eng-000 | heads |
| English | eng-000 | on its back |
| English | eng-000 | put upside down |
| English | eng-000 | side |
| English | eng-000 | top side |
| English | eng-000 | turn |
| English | eng-000 | turn over |
| English | eng-000 | turn upside down |
| English | eng-000 | upside-down |
| français | fra-000 | couvrir |
| français | fra-000 | face |
| français | fra-000 | recto |
| français | fra-000 | renverser |
| français | fra-000 | sur son dos |
| français | fra-000 | œil |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bìndíré |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gìré |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gíré |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jǔw-ró |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jǔw-yé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | yɛ̀lɛ́-mí |
