| Mombo | dmb-001 |
| gáyê: | |
| Najamba | dbu-000 | gèrí-y |
| Najamba | dbu-000 | túŋgɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | gàyí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | gèrí-yé |
| tombo so | dbu-001 | túŋɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | ònnú le ǹjí-yó |
| Walo | dbw-000 | tàtáy bìyé |
| Walo | dbw-000 | túŋgúrí |
| jàmsǎy | djm-000 | ganteleiñe |
| jàmsǎy | djm-000 | gantelekuⁿiñe |
| jàmsǎy | djm-000 | tuŋurⁿo |
| Beni | djm-003 | [jɛ̀lɛ̀ bíl táyí:] bì-yé |
| Beni | djm-003 | túŋgúrú |
| Perge Tegu | djm-004 | [jàŋkèlè kû:] ìnjé |
| Perge Tegu | djm-004 | túŋgúrɔ́ |
| Mombo | dmb-001 | gáwyê: |
| Togo-Kan | dtk-002 | [dògò-kɛ́nɛ́ kûⁿ] ìm-î: |
| Togo-Kan | dtk-002 | túŋùrⁿù |
| Togo-Kan | dtk-002 | túŋɔ́rⁿɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | [[gándèrè kù:] nɛ̀] dǐ:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | túŋúrú |
| Yorno-So | dts-001 | túŋɔ́rɔ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùrŋgò-tây ìsú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùrŋgó ìsú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túŋgúrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túŋgúrɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ìsé |
| yàndà-dòm | dym-000 | gày-yà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | gáy-yɛ́-y bì-yó |
| yàndà-dòm | dym-000 | gǎy-yɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | tú:ndà-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | tú:ndɛ́ |
| English | eng-000 | lie on back |
| English | eng-000 | rest |
| français | fra-000 | laisser reposer |
| français | fra-000 | poser |
| français | fra-000 | reposer |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | [kɛ̀ndɛ̀-dɛ̀rⁿí kù: gò] bìyé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | túŋgí |
