| Togo-Kan | dtk-002 |
| túŋɔ́rⁿɔ́ | |
| Najamba | dbu-000 | [nùmà-kínjì: mà] tíjí-y |
| Najamba | dbu-000 | túŋgɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | túŋɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | tɔ́ndɔ́m le dìdí-yé |
| Walo | dbw-000 | túŋgúrí |
| jàmsǎy | djm-000 | bɛŋɛdiŋe |
| jàmsǎy | djm-000 | tuŋurⁿo |
| Beni | djm-003 | bɛ̀ŋgì-yí |
| Beni | djm-003 | túŋgúrú |
| Perge Tegu | djm-004 | tísí-yé |
| Perge Tegu | djm-004 | túŋgúrɔ́ |
| Mombo | dmb-001 | gáwyê: |
| Mombo | dmb-001 | gáyê: |
| Mombo | dmb-001 | kòlò kô:ⁿ gɛ́ŋgyɛ̂: |
| Togo-Kan | dtk-002 | [nùmɔ́ kûⁿ] túŋùrⁿù |
| Togo-Kan | dtk-002 | túŋùrⁿù |
| Yorno-So | dts-001 | dìj-í: |
| Yorno-So | dts-001 | dìj-ɛ́:- |
| Yorno-So | dts-001 | túŋúrú |
| Yorno-So | dts-001 | túŋɔ́rɔ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìŋgùlá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìŋgùlú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìŋùlá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìŋùlú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túŋgúrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túŋgúrɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | tú:ndà-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | tú:ndɛ́ |
| English | eng-000 | rest |
| English | eng-000 | sit up |
| français | fra-000 | laisser reposer |
| français | fra-000 | poser |
| français | fra-000 | reposer |
| français | fra-000 | se redresser |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | tísé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | túŋgí |
