tombo so | dbu-001 |
tɔ́gɔ́ |
Najamba | dbu-000 | dògìlè |
Najamba | dbu-000 | dògí |
Najamba | dbu-000 | dògíl |
Najamba | dbu-000 | jɔ̀mbɛ́ |
Najamba | dbu-000 | tóŋgí |
tombo so | dbu-001 | tɔ́gí-lɔ́ |
Walo | dbw-000 | tɔ̀ŋgɔ̂: gò-ndó |
Walo | dbw-000 | tɔ́kɔ́ |
jàmsǎy | djm-000 | sɔgɔ |
jàmsǎy | djm-000 | tɔgɔ |
Gourou | djm-001 | sɔ́ɣɔ́ |
Beni | djm-003 | sɔ́gɔ́ |
Beni | djm-003 | tɔ́ŋgí |
Beni | djm-003 | tɔ́ɣɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | sɔ́gɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | tɔ́gɔ́ |
Mombo | dmb-001 | jɔ́gɛ́ |
Mombo | dmb-001 | tɔ́ŋgɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | jɔ̀gɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | tɔ́gùrù |
Togo-Kan | dtk-002 | tɔ́gɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | tɔ́gɔ́rɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | bɔ̀ŋɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | jɔ̌:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | sɔ́gɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | tɔ́gúl |
Yorno-So | dts-001 | tɔ́gɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | tɔ́gɔ́- |
Yorno-So | dts-001 | tɔ́gɔ́lɔ́- |
Yorno-So | dts-001 | tɔ́ŋɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gàsá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sɔ́gú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sɔ́gɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tɔ̀:-tɔ̀:-ní: gàsú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tɔ́kú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tɔ́kɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | swá:-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | sɔ́: |
yàndà-dòm | dym-000 | tɔ́gɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | tɔ̌ŋ kún-dó |
English | eng-000 | hole |
English | eng-000 | peck |
English | eng-000 | peck at |
English | eng-000 | tree hole |
français | fra-000 | becqueter |
français | fra-000 | picorer |
français | fra-000 | trou |
français | fra-000 | trou d’arbre |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dògó |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sɔ́: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tóŋí |