| tombo so | dbu-001 |
| tɛ́mbí-rɛ́ | |
| Najamba | dbu-000 | [tòmbó mà] kól |
| Najamba | dbu-000 | jàrè |
| Najamba | dbu-000 | jǎr |
| Walo | dbw-000 | dòró |
| Walo | dbw-000 | pɛ́rɛ́ |
| jàmsǎy | djm-000 | kɔŋkɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | pɛrɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | tɛmnɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | tɛmɛwⁿɛ |
| Beni | djm-003 | jàŋgí |
| Beni | djm-003 | pɔ́tɔ́ káwrú |
| Beni | djm-003 | tɛ́mbú-wú |
| Perge Tegu | djm-004 | dòró |
| Perge Tegu | djm-004 | pɛ́: |
| Mombo | dmb-001 | gámbyámì |
| Mombo | dmb-001 | gámbúrè |
| Mombo | dmb-001 | kábúlè |
| Mombo | dmb-001 | pɛ́lɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | tɛ́mɛ́-m̀ |
| Togo-Kan | dtk-002 | tɛ́wɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | pɛ́:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | pɛ́:ⁿ- |
| Yorno-So | dts-001 | sɔ̌: jɛ̌:lɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | tɛ́mírí |
| Yorno-So | dts-001 | tɛ́mɛ́rɛ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | céw |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | céwó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gǎw mɔ̀tú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɔ̀tɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | gùyò-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | gùyó |
| yàndà-dòm | dym-000 | tɛ́mdá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | tɛ́mdɛ́ |
| English | eng-000 | bring to |
| English | eng-000 | find |
| English | eng-000 | knock |
| English | eng-000 | knock together |
| English | eng-000 | strike |
| English | eng-000 | strike against |
| français | fra-000 | cogner |
| français | fra-000 | frapper |
| français | fra-000 | frapper contre |
| français | fra-000 | trouver |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dùmó-mí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɛ́rɛ́ |
