| Najamba | dbu-000 |
| jàrè | |
| Najamba | dbu-000 | dàmbí jǎr |
| Najamba | dbu-000 | jǎr |
| Najamba | dbu-000 | wújí jǎr |
| tombo so | dbu-001 | bìmmílé |
| tombo so | dbu-001 | bìmmílí-yé-mɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | bɛ̀ndɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | dàmbá dùù-ndó |
| tombo so | dbu-001 | jàrá |
| tombo so | dbu-001 | jèɲɲé jùmbó |
| tombo so | dbu-001 | tɛ́mbí-rɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | yòndù dɛ̀mmú káná |
| tombo so | dbu-001 | yúú dàmbá |
| tombo so | dbu-001 | àŋà dádú gòó |
| tombo so | dbu-001 | ònnú ba jùmbó |
| Walo | dbw-000 | bùwá |
| Walo | dbw-000 | dàmbí sí-ndé |
| Walo | dbw-000 | dɛ̀zí |
| Walo | dbw-000 | pɛ́rɛ́ |
| Walo | dbw-000 | sɔ́ |
| jàmsǎy | djm-000 | damajara |
| jàmsǎy | djm-000 | gurɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | jara |
| jàmsǎy | djm-000 | laga |
| jàmsǎy | djm-000 | numoateyta |
| jàmsǎy | djm-000 | pɛrɛ |
| Gourou | djm-001 | zàrá |
| Beni | djm-003 | dǎm jàrá |
| Beni | djm-003 | gòlùró |
| Beni | djm-003 | jàrá |
| Beni | djm-003 | pɔ́tɔ́ káwrú |
| Beni | djm-003 | súyɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | dàmbá sílé |
| Perge Tegu | djm-004 | jàrá |
| Perge Tegu | djm-004 | lágá |
| Perge Tegu | djm-004 | páriyɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | pɛ́: |
| Perge Tegu | djm-004 | ìnjé pɔ́tɔ́ |
| Mombo | dmb-001 | dámbé |
| Mombo | dmb-001 | kábúlè |
| Mombo | dmb-001 | pólé |
| Mombo | dmb-001 | pɔ́rɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | bɛ̀rⁿɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | dèmé bàgá-m̀ |
| Togo-Kan | dtk-002 | jàrá |
| Togo-Kan | dtk-002 | lágá |
| Togo-Kan | dtk-002 | tɛ́wɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | ìmì-kǎm kámá |
| Togo-Kan | dtk-002 | ɲú: tɔ́: |
| Yorno-So | dts-001 | [kɔ̀ɲɔ́ lé] bìmɛ́l-ɛ́:-mɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | dàmá |
| Yorno-So | dts-001 | dàmá pá:rá |
| Yorno-So | dts-001 | jàrá |
| Yorno-So | dts-001 | jàrá- |
| Yorno-So | dts-001 | jàrú |
| Yorno-So | dts-001 | lágá- |
| Yorno-So | dts-001 | lágú |
| Yorno-So | dts-001 | pɛ́:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | pɛ́:ⁿ- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [ìsé mà] zùgú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | céw |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | céwó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dǎm lùkú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùrɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lùkó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zàwá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zùgɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zǎw |
| yàndà-dòm | dym-000 | bùrà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | bùrɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | dámbé-y zàdú |
| yàndà-dòm | dym-000 | gùyò-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | gùyó |
| yàndà-dòm | dym-000 | lùbó |
| yàndà-dòm | dym-000 | lùbó-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | sá: |
| yàndà-dòm | dym-000 | sá:-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | zàdà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | zàdú |
| English | eng-000 | drool |
| English | eng-000 | drunk |
| English | eng-000 | get drunk |
| English | eng-000 | harvest |
| English | eng-000 | knock down |
| English | eng-000 | knock off |
| English | eng-000 | push |
| English | eng-000 | slobber |
| English | eng-000 | strike |
| English | eng-000 | strike against |
| English | eng-000 | take down |
| français | fra-000 | baver |
| français | fra-000 | enivrer |
| français | fra-000 | faire tomber |
| français | fra-000 | frapper |
| français | fra-000 | frapper contre |
| français | fra-000 | ivre |
| français | fra-000 | pousser |
| français | fra-000 | récolter |
| français | fra-000 | terrasser |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bìyé gìsé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dàmbí sɔ́gɔ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jǎ:rí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɛ́rɛ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | súyɔ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | sɔ́gɔ́ |
