Yorno-So | dts-001 |
ɔ́mɔ́ |
Najamba | dbu-000 | gìmbó gǐŋ |
Najamba | dbu-000 | gìŋè |
Najamba | dbu-000 | gɔ̀mɛ́ |
tombo so | dbu-001 | ɔ́mmɔ́ |
tombo so | dbu-001 | ɲɔ́m níyɛ́ |
tombo so | dbu-001 | ɲɔ́ŋí-yɔ́ |
Walo | dbw-000 | gìyⁿɛ́ |
Walo | dbw-000 | gɔ̀mɔ́ |
jàmsǎy | djm-000 | jiñe |
jàmsǎy | djm-000 | jiñukarⁿa |
jàmsǎy | djm-000 | ɔyɔ |
Gourou | djm-001 | ɔ́yɔ́ |
Beni | djm-003 | gìyⁿí |
Beni | djm-003 | gɔ̀wⁿɔ́ |
Beni | djm-003 | ɔ́mbí |
Perge Tegu | djm-004 | jìŋgé |
Perge Tegu | djm-004 | ɔ̀mbú-kɔ̀ |
Perge Tegu | djm-004 | ɔ́mbɔ́ |
Mombo | dmb-001 | gí:yⁿì |
Mombo | dmb-001 | gíyⁿì |
Mombo | dmb-001 | gɔ́mɛ́ |
Mombo | dmb-001 | ɔ́mbɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | jíñí jìñé |
Togo-Kan | dtk-002 | ɔ́mɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lɔ́gú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lɔ́gɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | séŋó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | séŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɔ́rú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɔ́rɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | gìñè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gìñé |
yàndà-dòm | dym-000 | gòmà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gòmó |
yàndà-dòm | dym-000 | gɔ̀mɔ́ |
English | eng-000 | be fragile |
English | eng-000 | delicate |
English | eng-000 | fragile |
English | eng-000 | rot |
English | eng-000 | smell |
English | eng-000 | smell bad |
English | eng-000 | spoil |
English | eng-000 | stink |
français | fra-000 | fragile |
français | fra-000 | odeur |
français | fra-000 | pourrir |
français | fra-000 | puer |
français | fra-000 | émettre une odeur |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gǐ:yⁿí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gɔ̀mí-yí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ɔ́mbí |