Walo | dbw-000 |
wòró |
Najamba | dbu-000 | dɛ̀ŋɛ́ |
Najamba | dbu-000 | sùgè |
Najamba | dbu-000 | wɔ̀lɛ́ |
Najamba | dbu-000 | á:lɛ́ |
Najamba | dbu-000 | ɛ́lí-yɛ́ súgí |
tombo so | dbu-001 | bìnjé jɛ́ɛ́lɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dɛ̀mmí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | gɔ̀bɔ́ jɛ́ɛ́lɛ́ |
tombo so | dbu-001 | wòló |
jàmsǎy | djm-000 | wa |
jàmsǎy | djm-000 | woro |
jàmsǎy | djm-000 | wɛ̀ːjɛ́ |
Tabi | djm-002 | lɔ́w |
Tabi | djm-002 | lɔ́wɔ́ |
Beni | djm-003 | wòró |
Beni | djm-003 | wɔ̀rɔ́ |
Beni | djm-003 | wɛ̀ːsí |
Perge Tegu | djm-004 | wòró |
Mombo | dmb-001 | gímbɛ́ |
Mombo | dmb-001 | wúlé |
Togo-Kan | dtk-002 | mɔ̀mɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | wòró |
Yorno-So | dts-001 | bìɲɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | nùmɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | wòló |
Yorno-So | dts-001 | wòló- |
Yorno-So | dts-001 | wòró |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lókó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lókú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lùwó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lǔw |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yàwá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yǎw |
yàndà-dòm | dym-000 | dìlìyò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | dìlíyó |
yàndà-dòm | dym-000 | wòdò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | wòdó |
yàndà-dòm | dym-000 | wòlò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | wòló |
English | eng-000 | accustomed |
English | eng-000 | be |
English | eng-000 | become accustomed to |
English | eng-000 | cave in |
English | eng-000 | collapse |
English | eng-000 | fall |
English | eng-000 | pull |
français | fra-000 | acoutumé |
français | fra-000 | habitué |
français | fra-000 | s’effondrer |
français | fra-000 | s’habituer à |
français | fra-000 | s’écrouler |
français | fra-000 | tirer |
français | fra-000 | tirer vers soi |
français | fra-000 | être habitué |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | wòró |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | wɛ̀sɛ́ |