Beni | djm-003 |
káwrú |
Najamba | dbu-000 | kábí-lɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kɛ́bílɛ́ |
Najamba | dbu-000 | pɛ́lsɛ́ |
tombo so | dbu-001 | gàmbí-lí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | kábí-lɛ́ |
tombo so | dbu-001 | kóbí-ló |
Walo | dbw-000 | káwrí |
jàmsǎy | djm-000 | cɛ́rɛ́wɛ́ |
jàmsǎy | djm-000 | karawa |
jàmsǎy | djm-000 | káráwá |
jàmsǎy | djm-000 | mɔŋo |
Tabi | djm-002 | cɛ́súrá |
Tabi | djm-002 | cɛ́súrú |
Tabi | djm-002 | pɛ́lsá |
Tabi | djm-002 | pɛ́lsú |
Beni | djm-003 | káwrí |
Perge Tegu | djm-004 | káwrá |
Perge Tegu | djm-004 | yègìsé |
Mombo | dmb-001 | kómbólè |
Togo-Kan | dtk-002 | káwárá |
Togo-Kan | dtk-002 | káwùrù |
Togo-Kan | dtk-002 | póló |
Togo-Kan | dtk-002 | pôl |
Togo-Kan | dtk-002 | púgújó |
Togo-Kan | dtk-002 | púgújù |
Yorno-So | dts-001 | kábálá- |
Yorno-So | dts-001 | kábúl |
Yorno-So | dts-001 | póló |
Yorno-So | dts-001 | póló- |
Yorno-So | dts-001 | púgɔ́jɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kápútá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kápútú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɛ́lsá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɛ́lsú |
yàndà-dòm | dym-000 | kábúlá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kábúlɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | yègìzè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | yègízé |
English | eng-000 | break off |
English | eng-000 | break up |
English | eng-000 | cut up |
English | eng-000 | halve |
English | eng-000 | split |
English | eng-000 | split in half |
français | fra-000 | casser |
français | fra-000 | découper |
français | fra-000 | fendre |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | káwrí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | púgúsí |