English | eng-000 |
split in half |
Bangi | bni-000 | yatöla lokölã |
國語 | cmn-001 | 分半 |
Najamba | dbu-000 | kábí-lɛ́ |
Najamba | dbu-000 | pɛ́lsɛ́ |
tombo so | dbu-001 | kábí-lɛ́ |
tombo so | dbu-001 | kóbí-ló |
Walo | dbw-000 | káwrí |
Tłįchǫ | dgr-000 | ładàyehdlà |
jàmsǎy | djm-000 | karawa |
jàmsǎy | djm-000 | káráwá |
Tabi | djm-002 | pɛ́lsá |
Tabi | djm-002 | pɛ́lsú |
Beni | djm-003 | káwrí |
Beni | djm-003 | káwrú |
Perge Tegu | djm-004 | káwrá |
Mombo | dmb-001 | kómbólè |
Togo-Kan | dtk-002 | káwárá |
Togo-Kan | dtk-002 | káwùrù |
Yorno-So | dts-001 | kábálá- |
Yorno-So | dts-001 | kábúl |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kápútá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kápútú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɛ́lsá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɛ́lsú |
yàndà-dòm | dym-000 | kábúlá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kábúlɛ́ |
English | eng-000 | halve |
English | eng-000 | split |
English | eng-000 | split off |
Wikang Filipino | fil-000 | biyák |
français | fra-000 | fendre |
Ibatan | ivb-000 | abhak |
ivatanən | ivv-000 | vaka |
Jarawara | jaa-000 | taka |
Jarawara | jaa-000 | taka na |
Mi’gmawi’simg | mic-000 | nasgoqteʼg |
Mantjiltjara | mpj-002 | pangkapungin |
Martu Wangka | mpj-003 | pangkapungkuni |
Ngad'a | nxg-000 | kela |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | káwrí |
português | por-000 | rachar |
Yami | tao-000 | miawa |
Yami | tao-000 | nikasira |
Ansongo | taq-001 | -ə̀flɑ- |
Kal Idnan | taq-007 | -ə̀flɑ- |
Kal Idnan | taq-007 | ə̀flu |
Kal Ansar | taq-011 | -fíllu- |
Kal Ansar | taq-011 | -ə̀flɑ- |
Kal Ansar | taq-011 | ə̀flu |
Wagiman | waq-000 | larrp-ba |
ʔanhpün tzame | zoh-000 | ʔaʔp |