| English | eng-000 |
| split in half | |
| Bangi | bni-000 | yatöla lokölã |
| 國語 | cmn-001 | 分半 |
| Najamba | dbu-000 | kábí-lɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | pɛ́lsɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | kábí-lɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | kóbí-ló |
| Walo | dbw-000 | káwrí |
| Tłįchǫ | dgr-000 | ładàyehdlà |
| jàmsǎy | djm-000 | karawa |
| jàmsǎy | djm-000 | káráwá |
| Tabi | djm-002 | pɛ́lsá |
| Tabi | djm-002 | pɛ́lsú |
| Beni | djm-003 | káwrí |
| Beni | djm-003 | káwrú |
| Perge Tegu | djm-004 | káwrá |
| Mombo | dmb-001 | kómbólè |
| Togo-Kan | dtk-002 | káwárá |
| Togo-Kan | dtk-002 | káwùrù |
| Yorno-So | dts-001 | kábálá- |
| Yorno-So | dts-001 | kábúl |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kápútá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kápútú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɛ́lsá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɛ́lsú |
| yàndà-dòm | dym-000 | kábúlá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | kábúlɛ́ |
| English | eng-000 | halve |
| English | eng-000 | split |
| English | eng-000 | split off |
| Wikang Filipino | fil-000 | biyák |
| français | fra-000 | fendre |
| Ibatan | ivb-000 | abhak |
| ivatanən | ivv-000 | vaka |
| Jarawara | jaa-000 | taka |
| Jarawara | jaa-000 | taka na |
| Mi’gmawi’simg | mic-000 | nasgoqteʼg |
| Mantjiltjara | mpj-002 | pangkapungin |
| Martu Wangka | mpj-003 | pangkapungkuni |
| Ngad'a | nxg-000 | kela |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | káwrí |
| português | por-000 | rachar |
| Yami | tao-000 | miawa |
| Yami | tao-000 | nikasira |
| Ansongo | taq-001 | -ə̀flɑ- |
| Kal Idnan | taq-007 | -ə̀flɑ- |
| Kal Idnan | taq-007 | ə̀flu |
| Kal Ansar | taq-011 | -fíllu- |
| Kal Ansar | taq-011 | -ə̀flɑ- |
| Kal Ansar | taq-011 | ə̀flu |
| Wagiman | waq-000 | larrp-ba |
| ʔanhpün tzame | zoh-000 | ʔaʔp |
