Najamba | dbu-000 |
-mbò |
Najamba | dbu-000 | búrdà:mɛ̀ |
Najamba | dbu-000 | dɔ̀gɔ́tɔ́rɔ̀ |
Najamba | dbu-000 | gùjú-[gɛ̂:-mbò] màlfà |
Najamba | dbu-000 | kúnà |
Najamba | dbu-000 | kɔ́rɔ̀bɔ́rɔ̀ |
Najamba | dbu-000 | kɛ̀rɛ̀-nàmâ: |
Najamba | dbu-000 | lá:ràbújù |
Najamba | dbu-000 | mìnàmî: |
Najamba | dbu-000 | sé:kù:jò |
Najamba | dbu-000 | sòldá:sì |
Najamba | dbu-000 | sùn-tábà |
Najamba | dbu-000 | sɔ́ŋɔ̀-ŋkè |
Najamba | dbu-000 | zàndàrmâ: |
Najamba | dbu-000 | ɔ̀ŋɛ̂: |
tombo so | dbu-001 | dɔ̀gɔ̀ màlfá |
tombo so | dbu-001 | dɔ̀gɔ̀tɔ́rɔ́ |
tombo so | dbu-001 | gárdì |
tombo so | dbu-001 | kɔ́rɔ́bɔ́rɔ́ |
tombo so | dbu-001 | màlfà bùgɔ́ |
tombo so | dbu-001 | mìnɛ̀mì-ý |
tombo so | dbu-001 | mìnɛ̀mú |
tombo so | dbu-001 | nàà gúyí-m |
tombo so | dbu-001 | nàà nánní-m |
tombo so | dbu-001 | sàndàrmá |
tombo so | dbu-001 | sàndám |
tombo so | dbu-001 | séékù |
tombo so | dbu-001 | séékùjè |
tombo so | dbu-001 | sódàdù |
tombo so | dbu-001 | sɔ́ŋɔ́ŋké |
tombo so | dbu-001 | ámáá-dɛ̀ |
tombo so | dbu-001 | ámú |
tombo so | dbu-001 | òlù nàmá |
Walo | dbw-000 | -nǔ: |
Walo | dbw-000 | bûrdá:mɛ̂ |
Walo | dbw-000 | bûrdá:mɛ̂-m |
Walo | dbw-000 | dɔ̀:-mǎlfà |
Walo | dbw-000 | dɔ̀gɔ̀tɔ́rɔ̀ |
Walo | dbw-000 | dɔ̀gɔ̀tɔ́rɔ̀-m |
Walo | dbw-000 | kóyràbòrò |
Walo | dbw-000 | mèmîn |
Walo | dbw-000 | sé:kú:jò |
Walo | dbw-000 | sé:kú:jò-m |
Walo | dbw-000 | sìŋgú |
Walo | dbw-000 | sìŋgú-m |
Walo | dbw-000 | sòldá:sì-m |
Walo | dbw-000 | sɔ́ŋgôy |
Walo | dbw-000 | zándármá |
Walo | dbw-000 | zándármá-m |
Walo | dbw-000 | zɔ̀:-nǔ-m |
Walo | dbw-000 | àmú |
Walo | dbw-000 | àmú-m |
Walo | dbw-000 | ɔ̀rⁿɔ́: námà |
jàmsǎy | djm-000 | burudamɛ |
jàmsǎy | djm-000 | dɔgɔmalpaⁿ |
jàmsǎy | djm-000 | dɔgɔtɔrɔ |
jàmsǎy | djm-000 | ejumagasɛgɛ |
jàmsǎy | djm-000 | ejunɔwⁿɔ |
jàmsǎy | djm-000 | iniwⁿepagabaⁿ |
jàmsǎy | djm-000 | nɔwⁿɔ |
jàmsǎy | djm-000 | sandarum |
jàmsǎy | djm-000 | segu |
jàmsǎy | djm-000 | sekuje |
jàmsǎy | djm-000 | soddasi |
jàmsǎy | djm-000 | suntɔwɔli |
jàmsǎy | djm-000 | tagudugubaⁿ |
jàmsǎy | djm-000 | zandarma |
jàmsǎy | djm-000 | ɔm |
Beni | djm-003 | -wǒ: |
Beni | djm-003 | búrúdá:mɛ̀ |
Beni | djm-003 | dɔ̀:-màrpâ: |
Beni | djm-003 | dɔ̀ɣɔ̀tɔ́rɔ̀ |
Beni | djm-003 | dɔ̀ɣɔ̀tɔ́rɔ̀-m |
Beni | djm-003 | kɔ̀mbɔ̀-tǎ-m |
Beni | djm-003 | kɔ́rɔ́bɔ́rɔ̀ |
Beni | djm-003 | kɔ́rɔ́bɔ́rɔ̀-m |
Beni | djm-003 | mìlìtɛ́:rù |
Beni | djm-003 | mìrîm |
Beni | djm-003 | mílítɛ́:r-ùm |
Beni | djm-003 | sé:kú:jè |
Beni | djm-003 | sé:kú:jè-m |
Beni | djm-003 | sì:ŋgú |
Beni | djm-003 | sì:ŋgú-m |
Beni | djm-003 | sòdà:sú |
Beni | djm-003 | sòdà:sú-m |
Beni | djm-003 | sù:rⁿù-tárwá |
Beni | djm-003 | sɔ́ŋɔ́yŋkɛ̀ |
Beni | djm-003 | sɔ́ŋɔ́yŋkɛ̀-m |
Beni | djm-003 | tǎ: |
Beni | djm-003 | wòy-wǒ-m |
Beni | djm-003 | zándármà |
Beni | djm-003 | zándárù-m |
Beni | djm-003 | zánármá |
Beni | djm-003 | zánármá-m |
Beni | djm-003 | âm |
Beni | djm-003 | âm-yɛ̀ |
Beni | djm-003 | ɔ̀rⁿɔ́: nàwⁿà: |
Perge Tegu | djm-004 | búrúdá:mɛ̀ |
Perge Tegu | djm-004 | dɔ̀gɔ̀-màrpâ: |
Perge Tegu | djm-004 | dɔ̀gɔ̀tɔ́rɔ̀ |
Perge Tegu | djm-004 | kɔ̀yrɛ́bɔ́rɔ̀-n |
Perge Tegu | djm-004 | mɛ̀rⁿɛ̌m |
Perge Tegu | djm-004 | sé:kú:jɛ̀ |
Perge Tegu | djm-004 | sìyègú |
Perge Tegu | djm-004 | sódá:sù |
Perge Tegu | djm-004 | sóŋóŋkè-n |
Perge Tegu | djm-004 | zándâm |
Perge Tegu | djm-004 | zánd́árúm |
Perge Tegu | djm-004 | òy-nàwⁿá |
Perge Tegu | djm-004 | ǎm |
Mombo | dmb-001 | bâyⁿ |
Mombo | dmb-001 | dɔ̀kùtɔ́rɔ̀ |
Mombo | dmb-001 | kánjá-kánjà |
Mombo | dmb-001 | kɔ̀yⁿ námà |
Mombo | dmb-001 | sé:gù |
Mombo | dmb-001 | sɔ́dájɛ̀ |
Mombo | dmb-001 | zándárámá |
Mombo | dmb-001 | èjèŋgè málpà |
Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̀gɔ̀tɔ́rɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | jɔ̌: |
Togo-Kan | dtk-002 | màrùpá: |
Togo-Kan | dtk-002 | nɔ̀wⁿɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | sékú:jɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | sìyè-gú |
Togo-Kan | dtk-002 | sɔ́dá:jú |
Togo-Kan | dtk-002 | žáⁿdárám |
Togo-Kan | dtk-002 | ǎwⁿ |
Yorno-So | dts-001 | bùrdà:mɛ̂: |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̀gɔ̀-málbá |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̀gɔ̀tɔ́rɔ̀ |
Yorno-So | dts-001 | màlî: sò:jɛ̀: |
Yorno-So | dts-001 | mɛ̀mɛ̀rⁿɛ̌m |
Yorno-So | dts-001 | sì:-gú |
Yorno-So | dts-001 | sɔ́dà:jù |
Yorno-So | dts-001 | zàndármá |
Yorno-So | dts-001 | zàndármá bè |
Yorno-So | dts-001 | áwⁿ |
Yorno-So | dts-001 | òl-nàwⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | -mú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | -mǎ: |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [nì-nàwⁿà ǎw] cɛ̂ŋ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bà-m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | búrdá:mì |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀kɔ̀tɔ́rɔ̀ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gòbù-ì-rⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùsù-jɛ́m-nú màlfà |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kɔ́yrábórò |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | míntɛ́:rù |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sé:kú:jò |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sɔ̀ldà:sù-ì-rⁿiú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tàgù-ná: bàsà |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zɔ́-m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zɔ́-rⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ì-mú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ǎm |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ǒw nàwⁿà |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɛ́ŋ dà-ŋ |
yàndà-dòm | dym-000 | -mú |
yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̀gɔ̀-márbá |
yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̀gɔ̀tɔ́rɔ̀ |
yàndà-dòm | dym-000 | mìrⁿàm |
yàndà-dòm | dym-000 | sé:gù |
yàndà-dòm | dym-000 | sìn |
yàndà-dòm | dym-000 | sún-tábùlè |
yàndà-dòm | dym-000 | sɔ̀ŋɔ̀njì |
yàndà-dòm | dym-000 | sɔ́jà |
yàndà-dòm | dym-000 | zándármá |
yàndà-dòm | dym-000 | àm |
yàndà-dòm | dym-000 | òy-nàmà |
English | eng-000 | Songhay |
English | eng-000 | doctor |
English | eng-000 | fishhook |
English | eng-000 | game |
English | eng-000 | gendarme |
English | eng-000 | good condition |
English | eng-000 | good-sized |
English | eng-000 | great great grandparent |
English | eng-000 | holy man |
English | eng-000 | in good condition |
English | eng-000 | musket |
English | eng-000 | plump |
English | eng-000 | rifle |
English | eng-000 | soldier |
English | eng-000 | songhay |
English | eng-000 | tuareg |
English | eng-000 | wild animal |
français | fra-000 | animal sauvage |
français | fra-000 | animaux sauvages |
français | fra-000 | bon état |
français | fra-000 | docteur |
français | fra-000 | en bon état |
français | fra-000 | fusil |
français | fra-000 | gendarme |
français | fra-000 | gibier |
français | fra-000 | gras |
français | fra-000 | hameçon |
français | fra-000 | marabout |
français | fra-000 | mousquet |
français | fra-000 | médecin |
français | fra-000 | soldat |
français | fra-000 | songhay |
français | fra-000 | touareg |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | búrdá:mɛ̀ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dɔ̀gɔ̀ màrpâ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dɔ̀gɔ̀tɔ́rɔ̂ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɔ́rɔ́bɔ̀rɔ̂ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | mìtɛ́:rì |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nàmâ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sándármá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sé:kújè |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sí:yⁿɛ̀ só-mì |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sódá:sì |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sùŋ-tárwá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sɔ́ŋɔ́ŋgɛ̀ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tàgà-dùgú báŋà |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | àmí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ò:-nàmâ |