Yorno-So | dts-001 |
píríg-í: |
Najamba | dbu-000 | [yɛ̂w-yɛ̂w nɛ̀] tíŋgɛ́ |
Najamba | dbu-000 | pìrgì-yè |
Najamba | dbu-000 | pírgí-y |
tombo so | dbu-001 | pírígí-yé |
Walo | dbw-000 | pígíté |
Walo | dbw-000 | píkí-píkí káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | pirige |
jàmsǎy | djm-000 | piriwe |
Beni | djm-003 | pírígé |
Beni | djm-003 | tìwɛ̀-pìrìgê: pírígé |
Perge Tegu | djm-004 | pírgé |
Perge Tegu | djm-004 | pírgí-[tày-tày] kárⁿá |
Mombo | dmb-001 | pìrì-pìrì kání |
Mombo | dmb-001 | píríndyê: |
Togo-Kan | dtk-002 | nù:-pìrìgé pírìgì |
Togo-Kan | dtk-002 | pírígé |
Togo-Kan | dtk-002 | pírígì |
Yorno-So | dts-001 | píríg-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | yìm-[pìrìg-ě:] píríg-ɛ́:- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pípúró |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pípúrú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | támbúrá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | támbúrú |
yàndà-dòm | dym-000 | pídígí-yé |
yàndà-dòm | dym-000 | pídígí-yé-lì |
English | eng-000 | flail |
English | eng-000 | flop |
English | eng-000 | flop around |
English | eng-000 | throes |
français | fra-000 | agonie |
français | fra-000 | se débattre |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | pìw kárⁿí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | pírígé |