| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
| gàgá | |
| Najamba | dbu-000 | hàrɛ̀ |
| Najamba | dbu-000 | hár |
| Najamba | dbu-000 | jùmbɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | kùgùjè |
| Najamba | dbu-000 | kúgújí |
| Najamba | dbu-000 | nánání-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | bìnjé |
| tombo so | dbu-001 | bùùdó |
| tombo so | dbu-001 | gòòló sɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | gɔ̀ndɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | kɔ́rɔ́ndɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | nìnnù kɔ́rɔ́ndɔ́ kɔ́rɔ́ndɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | sídí-yé |
| tombo so | dbu-001 | wànání-yɛ́ |
| Walo | dbw-000 | bàsá |
| Walo | dbw-000 | gǎ: |
| Walo | dbw-000 | gɔ̀ndírí |
| Walo | dbw-000 | gɔ̀ndùrɔ̂: gɔ̀ndírí |
| Walo | dbw-000 | gɔ̌: |
| jàmsǎy | djm-000 | baja |
| jàmsǎy | djm-000 | bumo |
| jàmsǎy | djm-000 | dɔñɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | gɔlɔrɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | gɔlɔrɔdɔñɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | gɔlɔrɔgɔlɔrɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | narⁿawⁿa |
| jàmsǎy | djm-000 | sije |
| Gourou | djm-001 | bàsá |
| Beni | djm-003 | bàsá |
| Beni | djm-003 | bùmbú |
| Beni | djm-003 | gɔ̀lìrí |
| Beni | djm-003 | gɔ̀lùrú |
| Beni | djm-003 | gɔ́lɔ́rɔ̀ gɔ̀lùrú |
| Beni | djm-003 | jèsú wⁿà:rⁿú |
| Perge Tegu | djm-004 | bàsá |
| Perge Tegu | djm-004 | bùmbɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | gɔ̀lɔ̀rɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | gɔ̀lɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | gɔ́lɔ́rɔ̀ gɔ̀lɔ̀rɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | nàrⁿùwⁿá |
| Perge Tegu | djm-004 | sìnjí yá jjà |
| Mombo | dmb-001 | búmbɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | gímbɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | gímbɛ́nà gó:mì |
| Mombo | dmb-001 | gɔ́bɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | gɔ́rɔ́ndɔ́ dɔ́njɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | gɔ́rɔ́ndɔ́ júŋgé |
| Mombo | dmb-001 | gɔ́rɔ́ndɔ́ kání |
| Togo-Kan | dtk-002 | bàjá |
| Togo-Kan | dtk-002 | bùmó |
| Togo-Kan | dtk-002 | dí: bàjá |
| Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̀ñɔ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | gɔ́rɛ́lɛ́ dɔ̀ñɔ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | sìjé kɛ́́ɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | sǎⁿ nǎ:rⁿì |
| Yorno-So | dts-001 | bìɲɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | bìɲɛ́- |
| Yorno-So | dts-001 | bùmɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | bùmɔ́- |
| Yorno-So | dts-001 | dɔ̀ɲú |
| Yorno-So | dts-001 | dɔ̀ɲɔ́- |
| Yorno-So | dts-001 | gɔ̀nɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | gɔ̀nɔ́- |
| Yorno-So | dts-001 | gɔ́rɔ́lɔ́ dɔ̀ɲɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | sìjí tô: |
| Yorno-So | dts-001 | wàrⁿán-í: |
| Yorno-So | dts-001 | wàrⁿán-ɛ́:- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gàgú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gɔ́nú gàgú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lɔ́ gàgú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sàrú gàgú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | téwó gàgú |
| yàndà-dòm | dym-000 | bù:mbà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | bú:mbɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | dìlìyò-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dìlíyó |
| yàndà-dòm | dym-000 | gɔ̀rɔ̀dà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | gɔ̀rɔ́dɔ̀ gɔ̀rɔ́dɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | gɔ̀rɔ́dɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | wàrⁿìnì-yà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | wàrⁿíní-yɛ́ |
| English | eng-000 | be lined |
| English | eng-000 | drag |
| English | eng-000 | draw |
| English | eng-000 | line |
| English | eng-000 | pull |
| English | eng-000 | pull out |
| English | eng-000 | snore |
| English | eng-000 | stretch arms |
| français | fra-000 | ligne |
| français | fra-000 | puiser |
| français | fra-000 | rayé |
| français | fra-000 | ronfler |
| français | fra-000 | tirer |
| français | fra-000 | traîner |
| français | fra-000 | traîner à terre |
| français | fra-000 | étirer bras |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bàsá |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bùmbí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gɔ̀ndí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gɔ̀rɔ̀ndɔ̂ gɔ̀rɔ́ndí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gɔ̀rɔ́ndí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | nárⁿí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | sínjé |
