Beni | djm-003 |
tìyú |
Najamba | dbu-000 | -[sěm-bó] |
Najamba | dbu-000 | -[tǐy-mbó] |
Najamba | dbu-000 | -tǐy-mbó |
Najamba | dbu-000 | dɔ̀ŋgɔ̀lɔ̀-tìyé |
Najamba | dbu-000 | gè:jù-tìyé |
Najamba | dbu-000 | nàma- sèmé |
Najamba | dbu-000 | nàmà sémé |
Najamba | dbu-000 | sɔ̀:-tìyé |
tombo so | dbu-001 | bɛ̀lù sɛ́mí-nɛ́ |
tombo so | dbu-001 | sɔ̀w tíyⁿí-nɛ́ |
tombo so | dbu-001 | tíyí-nɛ́ |
tombo so | dbu-001 | tòmmò tíyí-nɛ́ |
Walo | dbw-000 | -tìyú |
Walo | dbw-000 | gèsìrè-tǐ:-mbô: |
Walo | dbw-000 | gɔ̀n-tìyí-m |
Walo | dbw-000 | jèsìrè-tǐ:-m |
Walo | dbw-000 | sú:rá |
Walo | dbw-000 | sú:rá-m |
Walo | dbw-000 | tìyú |
Walo | dbw-000 | wá:yé:jò bù |
Walo | dbw-000 | wá:yɛ́:jò-m |
Walo | dbw-000 | wáːyɛ́ːjòʼm |
jàmsǎy | djm-000 | nɔwⁿɔcɛn |
jàmsǎy | djm-000 | nɔ̀wⁿɔ̀ʼcɛ́ːʼn |
jàmsǎy | djm-000 | surgɔn |
jàmsǎy | djm-000 | sùrgɔ̌ʼn |
jàmsǎy | djm-000 | tajucenen |
jàmsǎy | djm-000 | tàjùʼcéːnéʼn |
jàmsǎy | djm-000 | wayajɛ |
jàmsǎy | djm-000 | wáyájɛ̀ |
Tabi | djm-002 | jèsùʼtíʼrⁿú |
Tabi | djm-002 | wàːyǎʼn |
Tabi | djm-002 | yɔ̀rʼtíʼnú |
Tabi | djm-002 | ʼm |
Tabi | djm-002 | ʼtíʼm |
Beni | djm-003 | gɔ̀rⁿù-tìyí-m |
Beni | djm-003 | gɔ̀rⁿùʼtìyíʼm |
Beni | djm-003 | jè:sè-tìyǐ-m |
Beni | djm-003 | jèːsèʼtìyǐʼm |
Beni | djm-003 | nàwⁿà:-tìyí-m |
Beni | djm-003 | nàwⁿàːʼtìyíʼm |
Beni | djm-003 | sú:rɔ́ |
Beni | djm-003 | sú:rɔ́-m |
Beni | djm-003 | súːrɔ́ |
Beni | djm-003 | súːrɔ́ʼm |
Beni | djm-003 | wáyá:jɛ̀ |
Beni | djm-003 | wáyá:jɛ̀-m |
Beni | djm-003 | wáyáːjɛ̀ |
Beni | djm-003 | wáyáːjɛ̀ʼm |
Perge Tegu | djm-004 | jòmdù-tɛ́:-nú |
Perge Tegu | djm-004 | súrúgɔ̀-n |
Perge Tegu | djm-004 | wáyá:jɛ̀ |
Mombo | dmb-001 | gɛ̀zì tí |
Mombo | dmb-001 | tòŋònì tí: |
Mombo | dmb-001 | wáyáŋgè |
Togo-Kan | dtk-002 | súrúgɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | tògùrù-tɛ́: |
Togo-Kan | dtk-002 | wáŋkɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | sɔ̀y-[tɛ́:-nɛ́] |
Yorno-So | dts-001 | tòmɔ̀-[tɛ́:-nɛ́] |
Yorno-So | dts-001 | wâyŋgɛ̀ |
Yorno-So | dts-001 | wâyŋgɛ̀-m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | -m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | -tí-m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jèsù-tí-rⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wà:yǎ-n |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yɔ̀rù-tí-nú |
yàndà-dòm | dym-000 | -mù |
yàndà-dòm | dym-000 | nàmà-sèm |
yàndà-dòm | dym-000 | sɔ̀ŋ-tìy |
yàndà-dòm | dym-000 | wá:njɛ̀ |
yàndà-dòm | dym-000 | yèndù-tìy |
English | eng-000 | basket-maker |
English | eng-000 | basketmaker |
English | eng-000 | butcher |
English | eng-000 | weaver |
français | fra-000 | boucher |
français | fra-000 | tisserand |
français | fra-000 | vannier |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nàmà-tùrí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | súrgà |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | súrágá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tòndì tɛ́ː |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tòndì-tɛ̌: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yùrù-tɛ̌: |