| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
| tíwó | |
| Najamba | dbu-000 | bǎ:rɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | sùjú:dù kán |
| Najamba | dbu-000 | tíyɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | sùsúdù kúndó |
| tombo so | dbu-001 | sùsúdù yàá |
| tombo so | dbu-001 | túyó |
| Walo | dbw-000 | sújú:dù káŋ |
| Walo | dbw-000 | tí |
| jàmsǎy | djm-000 | bara |
| jàmsǎy | djm-000 | barati |
| jàmsǎy | djm-000 | sujjuduya |
| jàmsǎy | djm-000 | ti |
| Gourou | djm-001 | tí: |
| Beni | djm-003 | bà:rí |
| Beni | djm-003 | sújú:dù ló |
| Beni | djm-003 | tìtírù tí |
| Beni | djm-003 | tí |
| Perge Tegu | djm-004 | sújú:rù yǎ: |
| Perge Tegu | djm-004 | tí: |
| Mombo | dmb-001 | gíndó nà sôyⁿ túŋgúrɛ̀ |
| Mombo | dmb-001 | tí: tyé: |
| Mombo | dmb-001 | ɲáŋgúrè |
| Togo-Kan | dtk-002 | bǎ:rì |
| Togo-Kan | dtk-002 | dìmɛ́ dàŋá |
| Togo-Kan | dtk-002 | tí |
| Yorno-So | dts-001 | túy |
| Yorno-So | dts-001 | túy- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dìmó tíw |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sújú:dù kárⁿú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tíw |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tîw zí bòrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yá |
| yàndà-dòm | dym-000 | twá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | tɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | tɔ́ŋ tɔ́ |
| English | eng-000 | errand |
| English | eng-000 | prostrate |
| English | eng-000 | send |
| français | fra-000 | commissionner |
| français | fra-000 | envoyer |
| français | fra-000 | envoyer en commission |
| français | fra-000 | se prosterner |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bǎ:rí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bǎ:rí tíyí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | sújú:dì sígé |
