| yàndà-dòm | dym-000 |
| ká:-lì | |
| Najamba | dbu-000 | kànjè |
| Najamba | dbu-000 | kánjí |
| Najamba | dbu-000 | kɛ̀: |
| Najamba | dbu-000 | kɛ́: |
| tombo so | dbu-001 | kánjá |
| tombo so | dbu-001 | káá |
| Walo | dbw-000 | kárá |
| Walo | dbw-000 | káyá |
| jàmsǎy | djm-000 | kaya |
| jàmsǎy | djm-000 | kaⁿ |
| jàmsǎy | djm-000 | paña |
| Gourou | djm-001 | ká:ⁿ |
| Beni | djm-003 | ká:rí |
| Beni | djm-003 | káyá |
| Perge Tegu | djm-004 | ká:rá |
| Perge Tegu | djm-004 | ká:ⁿ |
| Perge Tegu | djm-004 | káyá |
| Mombo | dmb-001 | káyyê: |
| Mombo | dmb-001 | káyé |
| Togo-Kan | dtk-002 | ká:ⁿ |
| Togo-Kan | dtk-002 | kárá |
| Yorno-So | dts-001 | gàná |
| Yorno-So | dts-001 | gàná- |
| Yorno-So | dts-001 | gànú́ |
| Yorno-So | dts-001 | ká:- |
| Yorno-So | dts-001 | káy |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ká |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárú |
| yàndà-dòm | dym-000 | ká: |
| English | eng-000 | be cracked |
| English | eng-000 | crack |
| English | eng-000 | damaged |
| English | eng-000 | fissure |
| English | eng-000 | fissured |
| English | eng-000 | fracture |
| English | eng-000 | shave |
| français | fra-000 | défaire |
| français | fra-000 | endommagé |
| français | fra-000 | fissure |
| français | fra-000 | fracturer |
| français | fra-000 | raser |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | ká: |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | ká:rí-yí |
