Togo-Kan | dtk-002 |
kárá |
Najamba | dbu-000 | bàyè |
Najamba | dbu-000 | gàjá-m |
Najamba | dbu-000 | kàbè |
Najamba | dbu-000 | kànjè |
Najamba | dbu-000 | kábí |
Najamba | dbu-000 | kánjí |
Najamba | dbu-000 | kɔ́jɛ́ |
Najamba | dbu-000 | sá-gò bà:-gò |
Najamba | dbu-000 | súmɛ́ |
Najamba | dbu-000 | wànjè |
Najamba | dbu-000 | wànjí |
Najamba | dbu-000 | àríyɛ́ |
tombo so | dbu-001 | bùló |
tombo so | dbu-001 | kàrú kárá |
tombo so | dbu-001 | kánjá |
tombo so | dbu-001 | kárá |
tombo so | dbu-001 | kúdí-lɛ́ |
tombo so | dbu-001 | kɛ̀ɲɲɛ̀ génú |
tombo so | dbu-001 | sáŋá |
tombo so | dbu-001 | súmɔ́ kúndó |
tombo so | dbu-001 | támbá |
tombo so | dbu-001 | òpèré káná |
Walo | dbw-000 | kárá |
Walo | dbw-000 | káríyí |
Walo | dbw-000 | lɛ́:ñà kǎŋ |
Walo | dbw-000 | pìré kárí: |
Walo | dbw-000 | sárá |
Walo | dbw-000 | sìrì-kɔ̀rɔ́ |
Walo | dbw-000 | súmà káŋ |
Walo | dbw-000 | wàrⁿá |
jàmsǎy | djm-000 | cerukɔrɔ |
jàmsǎy | djm-000 | dɛ |
jàmsǎy | djm-000 | kara |
jàmsǎy | djm-000 | kaya |
jàmsǎy | djm-000 | paña |
jàmsǎy | djm-000 | sara |
jàmsǎy | djm-000 | wɔgɔ |
Gourou | djm-001 | sɔ́wɔ́ xxx |
Beni | djm-003 | dɔ̌ỳ dɔ̌ |
Beni | djm-003 | ká:rí |
Beni | djm-003 | kárá |
Beni | djm-003 | sáŋgí |
Beni | djm-003 | sìrì-kɔ̀rɔ́ |
Beni | djm-003 | súmó |
Beni | djm-003 | wɔ̀ɣɔ́ |
Beni | djm-003 | ɛ́mbí |
Perge Tegu | djm-004 | dɛ̌: |
Perge Tegu | djm-004 | ká:rá |
Perge Tegu | djm-004 | kárá |
Perge Tegu | djm-004 | káyá |
Perge Tegu | djm-004 | sáŋgá |
Perge Tegu | djm-004 | sìrì-kɔ̀rɔ́ |
Mombo | dmb-001 | kádyì |
Mombo | dmb-001 | kádyî |
Mombo | dmb-001 | káyyê: |
Mombo | dmb-001 | kɔ́jɛ́ |
Mombo | dmb-001 | sá:lé |
Mombo | dmb-001 | sálé |
Togo-Kan | dtk-002 | wɔ̀gɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | gàná |
Yorno-So | dts-001 | gàná- |
Yorno-So | dts-001 | gànú́ |
Yorno-So | dts-001 | gɛ̀ngálá |
Yorno-So | dts-001 | kárá |
Yorno-So | dts-001 | kárá- |
Yorno-So | dts-001 | kárú |
Yorno-So | dts-001 | sáŋá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárká |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárkú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúló |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nàm-tɛ̌w bèr-èy |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | námmà kúlú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tɛ́rá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tɛ́rú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wògó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wògú |
yàndà-dòm | dym-000 | [cèñè-ɔ̀yⁿ]-tánà |
yàndà-dòm | dym-000 | ká: |
yàndà-dòm | dym-000 | ká:-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kádá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kádú |
yàndà-dòm | dym-000 | lɔ̀gúzá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | lɔ̀gúzɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | sáŋ |
yàndà-dòm | dym-000 | sáŋá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | súmá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | súmɔ́ |
English | eng-000 | be cracked |
English | eng-000 | bleed |
English | eng-000 | bloodletting |
English | eng-000 | brand |
English | eng-000 | crack |
English | eng-000 | fissure |
English | eng-000 | fissured |
English | eng-000 | fracture |
English | eng-000 | incise |
English | eng-000 | operate |
English | eng-000 | operate on |
English | eng-000 | scarify |
English | eng-000 | scratch |
English | eng-000 | spinning gear |
français | fra-000 | balafrer |
français | fra-000 | fissure |
français | fra-000 | fracturer |
français | fra-000 | gratter |
français | fra-000 | inciser |
français | fra-000 | marquer à feu |
français | fra-000 | matériel à filer |
français | fra-000 | opérer |
français | fra-000 | saignée |
français | fra-000 | scarifier |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ká:rí-yí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kárá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nà:mbì-béré |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sáŋí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sìrì-kɔ̀rɔ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | súmó |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | wɔ̀gɔ́ |