| français | fra-000 |
| se frotter | |
| ɓàsàa | bas-000 | séŋseŋɓa |
| Najamba | dbu-000 | bíbí-yɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | bímbíyɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | gìŋìlè |
| Najamba | dbu-000 | gìŋíl |
| Najamba | dbu-000 | jìgílí-yɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | jíjíyɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | nàrí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | bùmbɔ́lí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | gìŋílí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | nígídé |
| tombo so | dbu-001 | pùú le gàgí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | yàmínjí-yɛ́ |
| Walo | dbw-000 | gà:rí |
| Walo | dbw-000 | gàːrí |
| Walo | dbw-000 | nàŋgírí |
| Walo | dbw-000 | súsírí |
| Deutsch | deu-000 | sich aneinander reiben |
| Deutsch | deu-000 | sich reiben |
| jàmsǎy | djm-000 | buwɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | gaŋarⁿa |
| jàmsǎy | djm-000 | gàŋàrⁿá |
| jàmsǎy | djm-000 | ligije |
| jàmsǎy | djm-000 | lígíjé |
| jàmsǎy | djm-000 | yajɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | yàːjɛ́ |
| Tabi | djm-002 | lígísó |
| Tabi | djm-002 | lígísú |
| Tabi | djm-002 | zùsú |
| Tabi | djm-002 | zùsɔ́ |
| Beni | djm-003 | bùwɔ́ |
| Beni | djm-003 | gàgìrí |
| Beni | djm-003 | lígísé |
| Beni | djm-003 | yà:sí |
| Beni | djm-003 | yàːsí |
| Perge Tegu | djm-004 | gàgàrá |
| Perge Tegu | djm-004 | lígísé |
| Perge Tegu | djm-004 | púwɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | yà:sá |
| Mombo | dmb-001 | gáŋgájè |
| Mombo | dmb-001 | gúgɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | nádyê: |
| Mombo | dmb-001 | nígé |
| Togo-Kan | dtk-002 | bùwɔ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | jùjɔ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | wɛ̀gírì |
| Togo-Kan | dtk-002 | ñǎ:ñì |
| Yorno-So | dts-001 | gàgíl-í: |
| Yorno-So | dts-001 | gàgíl-ɛ́:- |
| Yorno-So | dts-001 | gàŋíl-í: |
| Yorno-So | dts-001 | gàŋɛ́l-ɛ́:- |
| Yorno-So | dts-001 | níŋíɲú |
| Yorno-So | dts-001 | níŋíɲɛ́- |
| Yorno-So | dts-001 | yǎmɲú |
| Yorno-So | dts-001 | yǎmɲɛ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lìgìsó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lìgìsú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | súŋgúrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | súŋgúrɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zùsú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zùsɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | bú:bí-yɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | lígísé |
| yàndà-dòm | dym-000 | lígísé-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | yàmzà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | yámzɛ́ |
| English | eng-000 | become sophisticated |
| English | eng-000 | chafe |
| English | eng-000 | lightly |
| English | eng-000 | rub |
| English | eng-000 | rub eye |
| English | eng-000 | rub oneself |
| English | eng-000 | rub self |
| English | eng-000 | scrub |
| English | eng-000 | wear |
| suomi | fin-000 | hankautua |
| suomi | fin-000 | hierotua |
| français | fra-000 | frotter |
| français | fra-000 | frotter œil |
| français | fra-000 | légèrement |
| français | fra-000 | se dégrossir |
| français | fra-000 | se sophistiquer |
| français | fra-000 | s’user |
| magyar | hun-000 | törleszkedik |
| italiano | ita-000 | strisciarsi |
| 日本語 | jpn-000 | 摩れる |
| 日本語 | jpn-000 | 擦れる |
| 日本語 | jpn-000 | 磨れる |
| Luba-Lulua | lua-000 | -dìkuyakaja |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bùwɔ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gàgá |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gàgírí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gágírí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | lígísé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | púwɔ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | yǎ:sí |
| русский | rus-000 | тереться |
| Setswana | tsn-000 | sʰútɬʰá |
| Setswana | tsn-000 | ʰʊ́tɬʰáɲá |
| Türkçe | tur-000 | sataşmak |
| tiếng Việt | vie-000 | khiêu khích |
| tiếng Việt | vie-000 | quan hệ với |
| tiếng Việt | vie-000 | tiếp xúc với |
| tiếng Việt | vie-000 | tấn công |
