| français | fra-000 |
| travail journalier | |
| Najamba | dbu-000 | -[bǐr-mbó] |
| Najamba | dbu-000 | -[gǒl-mbó] |
| Najamba | dbu-000 | sàmàn-bìré |
| Najamba | dbu-000 | sàmàn-gòlé |
| Najamba | dbu-000 | sámàn |
| Najamba | dbu-000 | sámàn bìrɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | sámàn gɔ̀lɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | nàm-dènù bìrɛ̀ bírí-nɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | nàm-dènù bírɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | nàm-dènù bírɛ́ X jèɲɲé |
| tombo so | dbu-001 | nàm-dènù bírɛ́ X áwá |
| tombo so | dbu-001 | nàm-dènù bírɛ́ bìrɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | nàm-dènù wòlù wálí-nɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | nàm-dènù wòlú |
| tombo so | dbu-001 | nàm-dènù wòlú wàlá |
| Walo | dbw-000 | -ndǒ: |
| Walo | dbw-000 | -wàrú |
| Walo | dbw-000 | sàmàl-ndǒ-m |
| Walo | dbw-000 | sàmàl-wàrǔ-m |
| Walo | dbw-000 | sámàl |
| Walo | dbw-000 | sámàl bírɛ́ |
| Walo | dbw-000 | sámàl wàrá |
| Walo | dbw-000 | sámàl zɛ́ |
| Walo | dbw-000 | ùsù-dérⁿí: bírà |
| jàmsǎy | djm-000 | kujɔwara |
| Beni | djm-003 | -yì-tɛ᷈: |
| Beni | djm-003 | sàmbàl-yí-m |
| Beni | djm-003 | sámbâl |
| Beni | djm-003 | sámbâl dɛ̀rⁿɛ́ |
| Beni | djm-003 | sámbâl sámbí |
| Beni | djm-003 | sámbâl àyí |
| Perge Tegu | djm-004 | kùjɔ̀-bírɛ́-n |
| Perge Tegu | djm-004 | kùjɔ̀-wárá-n |
| Perge Tegu | djm-004 | kújɔ̀ |
| Perge Tegu | djm-004 | kújɔ̀ bìrɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | kújɔ̀ wàrá |
| Perge Tegu | djm-004 | sàmbàl-bírɛ́-n |
| Perge Tegu | djm-004 | sàmbàl-wárá-n |
| Perge Tegu | djm-004 | sámbâl |
| Perge Tegu | djm-004 | sámbâl bìrì-wɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | sámbâl bìrɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | sámbâl kúló |
| Perge Tegu | djm-004 | sámbâl wàrá |
| Mombo | dmb-001 | gè:dènì sójú |
| Mombo | dmb-001 | gè:dènì wálé |
| Mombo | dmb-001 | sá:málì kání |
| Mombo | dmb-001 | sámálì kánámì |
| Mombo | dmb-001 | yàlà wàlè kání |
| Togo-Kan | dtk-002 | pègù-bírɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | pègú |
| Togo-Kan | dtk-002 | pègú bìrɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | pègú ñàŋá |
| Yorno-So | dts-001 | [[wàlà-n]-dɛ̀gù]-[dɛ́gɛ́-nɛ́] |
| Yorno-So | dts-001 | [sàmàl-bìrɛ̀]-[bírɛ́-nɛ́] |
| Yorno-So | dts-001 | [wàlà-n]-dɛ̀gú |
| Yorno-So | dts-001 | [wàlà-n]-dɛ̀gú dɛ̀gɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | sàmàl-bírɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | sàmàl-bírɛ́ bìrɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | sámàl |
| Yorno-So | dts-001 | sámàl bìrɛ́-mɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | -bírú-m |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | -wárú-m |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [nùŋùlɔ̀-bìrà]-bí-nú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bìrá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kùjà-wàrá bòrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kùjà-wá-nú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kújà |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nùŋùlɔ̀-bírá bìrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yá |
| yàndà-dòm | dym-000 | kùzɔ̀-gɔ̀l |
| yàndà-dòm | dym-000 | kúzɔ̀ |
| yàndà-dòm | dym-000 | kúzɔ̀ gɔ̀lɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | sàmàl-bìdù |
| yàndà-dòm | dym-000 | sàmàl-bìdɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | sámàl |
| yàndà-dòm | dym-000 | sámàl bìdɛ́ |
| English | eng-000 | day labor |
| English | eng-000 | day laborer |
| Esperanto | epo-000 | ĉiutaga laboro |
| français | fra-000 | travailleur journalier |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | [sámárⁿì ŋà] ǎy |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | sàmàrⁿì-bírá |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | sámárⁿì |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | sámárⁿì sámárⁿí |
