| にほんご | jpn-002 |
| おまえたち | |
| English | eng-000 | you |
| English | eng-000 | you all |
| English | eng-000 | you guys |
| 日本語 | jpn-000 | お前たち |
| 日本語 | jpn-000 | お前達 |
| 日本語 | jpn-000 | 御前達 |
| 日本語 | jpn-000 | 貴方たち |
| 日本語 | jpn-000 | 貴方達 |
| にほんご | jpn-002 | あなたたち |
| にほんご | jpn-002 | オマエたち |
| 薩隅方言 | jpn-141 | 吾が達 |
| 薩隅方言 | jpn-141 | 我が達 |
| さつぐうほうげん | jpn-142 | わがたち |
| さつぐうほうげん | jpn-142 | わがっち |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | wagacchi |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | wagatachi |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | wagatchi |
| Shimayumuta | ryn-000 | qyakya |
| Shimayumuta | ryn-000 | ’yakya |
| 島ゆむた | ryn-001 | っやきゃ |
| シマユムタ | ryn-002 | っやきゃ |
