にほんご | jpn-002 |
こもり |
島ゆむた | ams-000 | 子守 |
Shimayumuta | ams-001 | kwamuryana |
シマユムタ | ams-002 | くぁむりゃな |
シマユムタ | ams-002 | くゎむりゃな |
English | eng-000 | Komori |
English | eng-000 | babysitter |
English | eng-000 | babysitting |
English | eng-000 | caregiver |
English | eng-000 | nursemaid |
日本語 | jpn-000 | 子守 |
日本語 | jpn-000 | 子守り |
日本語 | jpn-000 | 小森 |
にほんご | jpn-002 | コモリ |
宮城方言 | jpn-020 | 子守 |
宮城方言 | jpn-020 | 子守り |
みやぎほうげん | jpn-021 | こんもり |
Miyagi hōgen | jpn-022 | konmori |
福島方言 | jpn-023 | お殿守り |
福島方言 | jpn-023 | 御殿守り |
ふくしまほうげん | jpn-024 | おどのもり |
Fukushima hōgen | jpn-025 | odonomori |
群馬弁 | jpn-032 | おともり |
ぐんまべん | jpn-033 | おともり |
Gunma-ben | jpn-034 | otomori |
нихонго | jpn-153 | комори |
русский | rus-000 | бонна |
русский | rus-000 | нянька |
Uchinaaguchi | ryu-000 | kkwamuyaa |
ウチナーグチ | ryu-004 | っくぁむやー |
ウチナーグチ | ryu-004 | っくゎむやー |
沖縄口 | ryu-005 | っくぁむやー |
沖縄口 | ryu-005 | っくゎむやー |