| gwong2dung1 wa2 | yue-003 |
| mong5 | |
| U+ | art-254 | 23677 |
| U+ | art-254 | 26B23 |
| U+ | art-254 | 34BA |
| U+ | art-254 | 34C1 |
| U+ | art-254 | 37D0 |
| U+ | art-254 | 37FF |
| U+ | art-254 | 3B12 |
| U+ | art-254 | 4073 |
| U+ | art-254 | 40C3 |
| U+ | art-254 | 42C4 |
| U+ | art-254 | 42DE |
| U+ | art-254 | 43F5 |
| U+ | art-254 | 448E |
| U+ | art-254 | 44BD |
| U+ | art-254 | 4948 |
| U+ | art-254 | 4C23 |
| U+ | art-254 | 4C69 |
| U+ | art-254 | 58FE |
| U+ | art-254 | 5984 |
| U+ | art-254 | 60D8 |
| U+ | art-254 | 68E2 |
| U+ | art-254 | 6C13 |
| U+ | art-254 | 6F2D |
| U+ | art-254 | 7865 |
| U+ | art-254 | 7DB2 |
| U+ | art-254 | 7EB2 |
| U+ | art-254 | 7F51 |
| U+ | art-254 | 7F52 |
| U+ | art-254 | 7F54 |
| U+ | art-254 | 7F56 |
| U+ | art-254 | 8278 |
| U+ | art-254 | 833B |
| U+ | art-254 | 83BD |
| U+ | art-254 | 83BE |
| U+ | art-254 | 83F5 |
| U+ | art-254 | 86E7 |
| U+ | art-254 | 8744 |
| U+ | art-254 | 87D2 |
| U+ | art-254 | 880E |
| U+ | art-254 | 8AB7 |
| U+ | art-254 | 8F1E |
| U+ | art-254 | 8F8B |
| U+ | art-254 | 9B4D |
| U+ | art-254 | 9FAC |
| 普通话 | cmn-000 | 㒺 |
| 普通话 | cmn-000 | 㓁 |
| 普通话 | cmn-000 | 㟐 |
| 普通话 | cmn-000 | 㟿 |
| 普通话 | cmn-000 | 㬒 |
| 普通话 | cmn-000 | 䁳 |
| 普通话 | cmn-000 | 䏵 |
| 普通话 | cmn-000 | 䒎 |
| 普通话 | cmn-000 | 䒽 |
| 普通话 | cmn-000 | 䰣 |
| 普通话 | cmn-000 | 壾 |
| 普通话 | cmn-000 | 妄 |
| 普通话 | cmn-000 | 惘 |
| 普通话 | cmn-000 | 氓 |
| 普通话 | cmn-000 | 漭 |
| 普通话 | cmn-000 | 硥 |
| 普通话 | cmn-000 | 纲 |
| 普通话 | cmn-000 | 网 |
| 普通话 | cmn-000 | 罒 |
| 普通话 | cmn-000 | 罔 |
| 普通话 | cmn-000 | 艸 |
| 普通话 | cmn-000 | 茻 |
| 普通话 | cmn-000 | 莽 |
| 普通话 | cmn-000 | 莾 |
| 普通话 | cmn-000 | 蛧 |
| 普通话 | cmn-000 | 蟒 |
| 普通话 | cmn-000 | 蠎 |
| 普通话 | cmn-000 | 辋 |
| 普通话 | cmn-000 | 魍 |
| 普通话 | cmn-000 | 𣙷 |
| 普通话 | cmn-000 | 𦬣 |
| 國語 | cmn-001 | 㓁 |
| 國語 | cmn-001 | 㟐 |
| 國語 | cmn-001 | 㟿 |
| 國語 | cmn-001 | 㬒 |
| 國語 | cmn-001 | 䁳 |
| 國語 | cmn-001 | 䋄 |
| 國語 | cmn-001 | 䋞 |
| 國語 | cmn-001 | 䏵 |
| 國語 | cmn-001 | 䒎 |
| 國語 | cmn-001 | 䥈 |
| 國語 | cmn-001 | 壾 |
| 國語 | cmn-001 | 妄 |
| 國語 | cmn-001 | 惘 |
| 國語 | cmn-001 | 棢 |
| 國語 | cmn-001 | 氓 |
| 國語 | cmn-001 | 漭 |
| 國語 | cmn-001 | 硥 |
| 國語 | cmn-001 | 綱 |
| 國語 | cmn-001 | 網 |
| 國語 | cmn-001 | 罒 |
| 國語 | cmn-001 | 罔 |
| 國語 | cmn-001 | 艸 |
| 國語 | cmn-001 | 茻 |
| 國語 | cmn-001 | 莽 |
| 國語 | cmn-001 | 菵 |
| 國語 | cmn-001 | 蝄 |
| 國語 | cmn-001 | 蟒 |
| 國語 | cmn-001 | 誷 |
| 國語 | cmn-001 | 輞 |
| 國語 | cmn-001 | 魍 |
| 國語 | cmn-001 | 𣙷 |
| Hànyǔ | cmn-003 | cao3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | gang1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | mang2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | mang3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | mang4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | mao4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | mei2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | meng2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | meng3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | mu3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | máng |
| Hànyǔ | cmn-003 | měng |
| Hànyǔ | cmn-003 | mǎng |
| Hànyǔ | cmn-003 | mǔ |
| Hànyǔ | cmn-003 | wang2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | wang3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | wang4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | wàng |
| Hànyǔ | cmn-003 | wáng |
| Hànyǔ | cmn-003 | wǎng |
| Hànyǔ | cmn-003 | zao4 |
| English | eng-000 | Illicium anisatum |
| English | eng-000 | absurd |
| English | eng-000 | boa constrictor |
| English | eng-000 | bring together |
| English | eng-000 | bushy |
| English | eng-000 | collect |
| English | eng-000 | crooked |
| English | eng-000 | darkness |
| English | eng-000 | deceive |
| English | eng-000 | dejected |
| English | eng-000 | demons |
| English | eng-000 | disconcerted |
| English | eng-000 | discouraged |
| English | eng-000 | dragnet |
| English | eng-000 | expansive |
| English | eng-000 | false |
| English | eng-000 | felloe |
| English | eng-000 | felly |
| English | eng-000 | foolish |
| English | eng-000 | frantic |
| English | eng-000 | frenetic |
| English | eng-000 | frustrated |
| English | eng-000 | grass |
| English | eng-000 | high and steep |
| English | eng-000 | ignorant |
| English | eng-000 | impolite |
| English | eng-000 | iron |
| English | eng-000 | libel |
| English | eng-000 | lofty |
| English | eng-000 | monster |
| English | eng-000 | negative |
| English | eng-000 | net |
| English | eng-000 | netlike |
| English | eng-000 | network |
| English | eng-000 | not |
| English | eng-000 | not straight |
| English | eng-000 | people |
| English | eng-000 | plentiful |
| English | eng-000 | plump |
| English | eng-000 | poisonous |
| English | eng-000 | populace |
| English | eng-000 | python |
| English | eng-000 | rash |
| English | eng-000 | reckless |
| English | eng-000 | rude |
| English | eng-000 | slander |
| English | eng-000 | steep |
| English | eng-000 | straw |
| English | eng-000 | swelling |
| English | eng-000 | thicket |
| English | eng-000 | uncultured |
| English | eng-000 | underbrush |
| English | eng-000 | untrue |
| English | eng-000 | vassals |
| English | eng-000 | vast |
| English | eng-000 | web |
| English | eng-000 | weeds |
| English | eng-000 | weedy |
| English | eng-000 | wild |
| 客家話 | hak-000 | 㬒 |
| 客家話 | hak-000 | 䋄 |
| 客家話 | hak-000 | 妄 |
| 客家話 | hak-000 | 惘 |
| 客家話 | hak-000 | 氓 |
| 客家話 | hak-000 | 漭 |
| 客家話 | hak-000 | 綱 |
| 客家話 | hak-000 | 網 |
| 客家話 | hak-000 | 罔 |
| 客家話 | hak-000 | 艸 |
| 客家話 | hak-000 | 莽 |
| 客家話 | hak-000 | 菵 |
| 客家話 | hak-000 | 蟒 |
| 客家話 | hak-000 | 誷 |
| 客家話 | hak-000 | 輞 |
| 客家話 | hak-000 | 魍 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | cau3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | co3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | gong1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mang1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mang3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | men2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | min2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | miong3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | miong5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mong1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mong2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mong3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mong5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mong6 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nong5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nong6 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | vong3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | wong3 |
| 客家话 | hak-006 | 㬒 |
| 客家话 | hak-006 | 妄 |
| 客家话 | hak-006 | 惘 |
| 客家话 | hak-006 | 氓 |
| 客家话 | hak-006 | 漭 |
| 客家话 | hak-006 | 纲 |
| 客家话 | hak-006 | 网 |
| 客家话 | hak-006 | 罔 |
| 客家话 | hak-006 | 艸 |
| 客家话 | hak-006 | 莽 |
| 客家话 | hak-006 | 蟒 |
| 客家话 | hak-006 | 辋 |
| 客家话 | hak-006 | 魍 |
| 日本語 | jpn-000 | 妄 |
| 日本語 | jpn-000 | 惘 |
| 日本語 | jpn-000 | 漭 |
| 日本語 | jpn-000 | 網 |
| 日本語 | jpn-000 | 网 |
| 日本語 | jpn-000 | 罒 |
| 日本語 | jpn-000 | 罔 |
| 日本語 | jpn-000 | 莽 |
| 日本語 | jpn-000 | 莾 |
| 日本語 | jpn-000 | 蟒 |
| 日本語 | jpn-000 | 輞 |
| 日本語 | jpn-000 | 魍 |
| Nihongo | jpn-001 | akireru |
| Nihongo | jpn-001 | ami |
| Nihongo | jpn-001 | bou |
| Nihongo | jpn-001 | hiroi |
| Nihongo | jpn-001 | kusa |
| Nihongo | jpn-001 | midari |
| Nihongo | jpn-001 | midarini |
| Nihongo | jpn-001 | mou |
| Nihongo | jpn-001 | nai |
| Nihongo | jpn-001 | orochi |
| Nihongo | jpn-001 | shiiru |
| Nihongo | jpn-001 | uwabami |
| Nihongo | jpn-001 | wa |
| Nihongo | jpn-001 | yokome |
| Nihongo | jpn-001 | yonkashira |
| 한국어 | kor-000 | 망 |
| Hangungmal | kor-001 | mang |
| 韓國語 | kor-002 | 妄 |
| 韓國語 | kor-002 | 惘 |
| 韓國語 | kor-002 | 漭 |
| 韓國語 | kor-002 | 網 |
| 韓國語 | kor-002 | 罔 |
| 韓國語 | kor-002 | 莽 |
| 韓國語 | kor-002 | 莾 |
| 韓國語 | kor-002 | 蟒 |
| 韓國語 | kor-002 | 輞 |
| 韓國語 | kor-002 | 魍 |
| Latina Nova | lat-003 | Boa constrictor |
| Latina Nova | lat-003 | Illicium anisatum |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 妄 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 惘 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 網 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 莽 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 魍 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | miɑ̀ng |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | miɑ̌ng |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | mɑ̌ng |
| tiếng Việt | vie-000 | máng |
| tiếng Việt | vie-000 | mãng |
| tiếng Việt | vie-000 | vóng |
| tiếng Việt | vie-000 | võng |
| 𡨸儒 | vie-001 | 網 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 罔 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 蟒 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 輞 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 𣙷 |
| 廣東話 | yue-000 | 㓁 |
| 廣東話 | yue-000 | 㟐 |
| 廣東話 | yue-000 | 㟿 |
| 廣東話 | yue-000 | 㬒 |
| 廣東話 | yue-000 | 䁳 |
| 廣東話 | yue-000 | 䃃 |
| 廣東話 | yue-000 | 䋄 |
| 廣東話 | yue-000 | 䋞 |
| 廣東話 | yue-000 | 䏵 |
| 廣東話 | yue-000 | 䒎 |
| 廣東話 | yue-000 | 䥈 |
| 廣東話 | yue-000 | 䱩 |
| 廣東話 | yue-000 | 壾 |
| 廣東話 | yue-000 | 妄 |
| 廣東話 | yue-000 | 惘 |
| 廣東話 | yue-000 | 棢 |
| 廣東話 | yue-000 | 氓 |
| 廣東話 | yue-000 | 漭 |
| 廣東話 | yue-000 | 硥 |
| 廣東話 | yue-000 | 綱 |
| 廣東話 | yue-000 | 網 |
| 廣東話 | yue-000 | 罒 |
| 廣東話 | yue-000 | 罔 |
| 廣東話 | yue-000 | 罖 |
| 廣東話 | yue-000 | 艸 |
| 廣東話 | yue-000 | 茻 |
| 廣東話 | yue-000 | 莽 |
| 廣東話 | yue-000 | 菵 |
| 廣東話 | yue-000 | 蝄 |
| 廣東話 | yue-000 | 蟒 |
| 廣東話 | yue-000 | 誷 |
| 廣東話 | yue-000 | 輞 |
| 廣東話 | yue-000 | 魍 |
| 廣東話 | yue-000 | 龬 |
| 廣東話 | yue-000 | 𣙷 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | cou2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gong1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | leon4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | maang4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | maau5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | man4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | mang3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | mang4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | mong1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | mong4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | mong6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | mou5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | muk6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | mung5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | pong5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wong5 |
| 广东话 | yue-004 | 㒺 |
| 广东话 | yue-004 | 㓁 |
| 广东话 | yue-004 | 㟐 |
| 广东话 | yue-004 | 㟿 |
| 广东话 | yue-004 | 㬒 |
| 广东话 | yue-004 | 䁳 |
| 广东话 | yue-004 | 䏵 |
| 广东话 | yue-004 | 䒎 |
| 广东话 | yue-004 | 䒽 |
| 广东话 | yue-004 | 䰣 |
| 广东话 | yue-004 | 壾 |
| 广东话 | yue-004 | 妄 |
| 广东话 | yue-004 | 惘 |
| 广东话 | yue-004 | 氓 |
| 广东话 | yue-004 | 漭 |
| 广东话 | yue-004 | 硥 |
| 广东话 | yue-004 | 纲 |
| 广东话 | yue-004 | 网 |
| 广东话 | yue-004 | 罒 |
| 广东话 | yue-004 | 罔 |
| 广东话 | yue-004 | 罖 |
| 广东话 | yue-004 | 艸 |
| 广东话 | yue-004 | 茻 |
| 广东话 | yue-004 | 莽 |
| 广东话 | yue-004 | 莾 |
| 广东话 | yue-004 | 蛧 |
| 广东话 | yue-004 | 蟒 |
| 广东话 | yue-004 | 蠎 |
| 广东话 | yue-004 | 辋 |
| 广东话 | yue-004 | 魍 |
| 广东话 | yue-004 | 龬 |
| 广东话 | yue-004 | 𣙷 |
| 广东话 | yue-004 | 𦬣 |
