U+ | art-254 | 423D |
U+ | art-254 | 519B |
U+ | art-254 | 52FB |
U+ | art-254 | 541B |
U+ | art-254 | 5441 |
U+ | art-254 | 5747 |
U+ | art-254 | 76B2 |
U+ | art-254 | 76B8 |
U+ | art-254 | 7B60 |
U+ | art-254 | 8880 |
U+ | art-254 | 8ECD |
U+ | art-254 | 921E |
U+ | art-254 | 9281 |
U+ | art-254 | 92C6 |
U+ | art-254 | 94A7 |
U+ | art-254 | 9E87 |
普通话 | cmn-000 | 䈽 |
普通话 | cmn-000 | 军 |
普通话 | cmn-000 | 君 |
普通话 | cmn-000 | 呁 |
普通话 | cmn-000 | 均 |
普通话 | cmn-000 | 皲 |
普通话 | cmn-000 | 筠 |
普通话 | cmn-000 | 袀 |
普通话 | cmn-000 | 鋆 |
普通话 | cmn-000 | 钧 |
普通话 | cmn-000 | 麇 |
國語 | cmn-001 | 䈽 |
國語 | cmn-001 | 勻 |
國語 | cmn-001 | 君 |
國語 | cmn-001 | 呁 |
國語 | cmn-001 | 均 |
國語 | cmn-001 | 皸 |
國語 | cmn-001 | 筠 |
國語 | cmn-001 | 袀 |
國語 | cmn-001 | 軍 |
國語 | cmn-001 | 鈞 |
國語 | cmn-001 | 銁 |
國語 | cmn-001 | 鋆 |
國語 | cmn-001 | 麇 |
Hànyǔ | cmn-003 | jin1 |
Hànyǔ | cmn-003 | jun1 |
Hànyǔ | cmn-003 | jun4 |
Hànyǔ | cmn-003 | kun3 |
Hànyǔ | cmn-003 | qun1 |
Hànyǔ | cmn-003 | qun2 |
Hànyǔ | cmn-003 | yun2 |
Hànyǔ | cmn-003 | yun4 |
English | eng-000 | all |
English | eng-000 | also |
English | eng-000 | armed service |
English | eng-000 | army |
English | eng-000 | corps |
English | eng-000 | equal |
English | eng-000 | equally |
English | eng-000 | even |
English | eng-000 | fair |
English | eng-000 | forces |
English | eng-000 | impartially |
English | eng-000 | king |
English | eng-000 | level |
English | eng-000 | lord |
English | eng-000 | military |
English | eng-000 | monarch |
English | eng-000 | potter’s wheel |
English | eng-000 | ruler |
English | eng-000 | soldier |
English | eng-000 | soldiers |
English | eng-000 | sovereign |
English | eng-000 | too |
English | eng-000 | troops |
English | eng-000 | uniform |
English | eng-000 | vomit |
English | eng-000 | you |
English | eng-000 | your |
客家話 | hak-000 | 䈽 |
客家話 | hak-000 | 勻 |
客家話 | hak-000 | 君 |
客家話 | hak-000 | 呁 |
客家話 | hak-000 | 均 |
客家話 | hak-000 | 皸 |
客家話 | hak-000 | 筠 |
客家話 | hak-000 | 袀 |
客家話 | hak-000 | 軍 |
客家話 | hak-000 | 鈞 |
客家話 | hak-000 | 銁 |
客家話 | hak-000 | 鋆 |
客家話 | hak-000 | 麇 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | gin1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | giun3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | jun1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | jun2 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | jun3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | kiun2 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | kun1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | kwun1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | run2 |
客家话 | hak-006 | 䈽 |
客家话 | hak-006 | 军 |
客家话 | hak-006 | 君 |
客家话 | hak-006 | 呁 |
客家话 | hak-006 | 均 |
客家话 | hak-006 | 皲 |
客家话 | hak-006 | 筠 |
客家话 | hak-006 | 袀 |
客家话 | hak-006 | 鋆 |
客家话 | hak-006 | 钧 |
客家话 | hak-006 | 麇 |
廣東話 | yue-000 | 䈽 |
廣東話 | yue-000 | 勻 |
廣東話 | yue-000 | 君 |
廣東話 | yue-000 | 呁 |
廣東話 | yue-000 | 均 |
廣東話 | yue-000 | 皸 |
廣東話 | yue-000 | 筠 |
廣東話 | yue-000 | 袀 |
廣東話 | yue-000 | 軍 |
廣東話 | yue-000 | 鈞 |
廣東話 | yue-000 | 銁 |
廣東話 | yue-000 | 鋆 |
廣東話 | yue-000 | 麇 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gan1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gan3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gwan1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gwan2 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gwan3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | kwan1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | kwan2 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | kwan4 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wan4 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wan5 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wan6 |
广东话 | yue-004 | 䈽 |
广东话 | yue-004 | 军 |
广东话 | yue-004 | 君 |
广东话 | yue-004 | 呁 |
广东话 | yue-004 | 均 |
广东话 | yue-004 | 皲 |
广东话 | yue-004 | 筠 |
广东话 | yue-004 | 袀 |
广东话 | yue-004 | 鋆 |
广东话 | yue-004 | 钧 |
广东话 | yue-004 | 麇 |