| U+ | art-254 | 60DF |
| 普通话 | cmn-000 | 惟 |
| 國語 | cmn-001 | 惟 |
| Hànyǔ | cmn-003 | wéi |
| Hànyǔ | cmn-003 | wěi |
| Deutsch | deu-000 | dies |
| Deutsch | deu-000 | diese Person |
| Deutsch | deu-000 | hier |
| Deutsch | deu-000 | jetzt |
| English | eng-000 | but |
| English | eng-000 | certainly |
| English | eng-000 | he |
| English | eng-000 | here |
| English | eng-000 | however |
| English | eng-000 | nevertheless |
| English | eng-000 | now |
| English | eng-000 | only |
| English | eng-000 | she |
| English | eng-000 | this |
| English | eng-000 | this person |
| français | fra-000 | ceci |
| 日本語 | jpn-000 | ほら |
| 日本語 | jpn-000 | 之 |
| 日本語 | jpn-000 | 之れ |
| 日本語 | jpn-000 | 是 |
| 日本語 | jpn-000 | 是れ |
| 日本語 | jpn-000 | 此れ |
| 日本語 | jpn-000 | 維 |
| Nihongo | jpn-001 | bi |
| Nihongo | jpn-001 | i |
| Nihongo | jpn-001 | kore |
| Nihongo | jpn-001 | omou |
| Nihongo | jpn-001 | omouni |
| Nihongo | jpn-001 | yui |
| にほんご | jpn-002 | これ |
| にほんご | jpn-002 | ほら |
| 薩隅方言 | jpn-141 | 之 |
| 薩隅方言 | jpn-141 | 之い |
| 薩隅方言 | jpn-141 | 惟 |
| 薩隅方言 | jpn-141 | 是 |
| 薩隅方言 | jpn-141 | 是い |
| 薩隅方言 | jpn-141 | 此い |
| さつぐうほうげん | jpn-142 | こい |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | koi |
| 한국어 | kor-000 | 유 |
| Hangungmal | kor-001 | yu |
| 韓國語 | kor-002 | 惟 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 惟 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | ui |
| русский | rus-000 | это |
| Uchinaaguchi | ryu-000 | kuri |
| ウチナーグチ | ryu-004 | くり |
| 沖縄口 | ryu-005 | 之 |
| 沖縄口 | ryu-005 | 是り |
| 沖縄口 | ryu-005 | 此り |
| 与論言葉 | yox-000 | 之 |
| 与論言葉 | yox-000 | 是り |
| 与論言葉 | yox-000 | 此り |
| ユンヌフトゥバ | yox-001 | ふり |
| Yunnu futuba | yox-002 | furi |
| 廣東話 | yue-000 | 惟 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wai4 |
| 广东话 | yue-004 | 惟 |
