русский | rus-000 |
уйти в отставку |
普通话 | cmn-000 | 下台 |
普通话 | cmn-000 | 下臺 |
普通话 | cmn-000 | 入山 |
普通话 | cmn-000 | 卸仕 |
普通话 | cmn-000 | 去任 |
普通话 | cmn-000 | 去职 |
普通话 | cmn-000 | 引去 |
普通话 | cmn-000 | 拂衣 |
普通话 | cmn-000 | 燕居 |
普通话 | cmn-000 | 罢官 |
普通话 | cmn-000 | 致事 |
普通话 | cmn-000 | 解纽 |
普通话 | cmn-000 | 解组 |
普通话 | cmn-000 | 解绶 |
普通话 | cmn-000 | 谢政 |
普通话 | cmn-000 | 退位 |
普通话 | cmn-000 | 退役 |
普通话 | cmn-000 | 退闲 |
國語 | cmn-001 | 下台 |
國語 | cmn-001 | 下臺 |
國語 | cmn-001 | 入山 |
國語 | cmn-001 | 卸仕 |
國語 | cmn-001 | 去任 |
國語 | cmn-001 | 去職 |
國語 | cmn-001 | 引去 |
國語 | cmn-001 | 拂衣 |
國語 | cmn-001 | 燕居 |
國語 | cmn-001 | 罷官 |
國語 | cmn-001 | 致事 |
國語 | cmn-001 | 解紐 |
國語 | cmn-001 | 解組 |
國語 | cmn-001 | 解綬 |
國語 | cmn-001 | 謝政 |
國語 | cmn-001 | 退位 |
國語 | cmn-001 | 退役 |
國語 | cmn-001 | 退閒 |
Hànyǔ | cmn-003 | bàguān |
Hànyǔ | cmn-003 | fúyī |
Hànyǔ | cmn-003 | jiěniǔ |
Hànyǔ | cmn-003 | jiěshòu |
Hànyǔ | cmn-003 | jǐzǔ |
Hànyǔ | cmn-003 | qùrèn |
Hànyǔ | cmn-003 | qùzhí |
Hànyǔ | cmn-003 | rùshān |
Hànyǔ | cmn-003 | tuìwèi |
Hànyǔ | cmn-003 | tuìxián |
Hànyǔ | cmn-003 | tuìyì |
Hànyǔ | cmn-003 | xiàtái |
Hànyǔ | cmn-003 | xièshì |
Hànyǔ | cmn-003 | xièzhèng |
Hànyǔ | cmn-003 | yànjū |
Hànyǔ | cmn-003 | yǐnqù |
Hànyǔ | cmn-003 | zhìshì |
Deutsch | deu-000 | zurücktreten |
English | eng-000 | check out |
English | eng-000 | resign |
Esperanto | epo-000 | abdiki |
suomi | fin-000 | ottaa ero virasta |
français | fra-000 | abdiquer |
עברית | heb-000 | להתפטר |
עברית | heb-000 | לפרוש |
magyar | hun-000 | lemond |
italiano | ita-000 | rinunciare |
русский | rus-000 | выйти в отставку |
русский | rus-000 | оставить должность |
русский | rus-000 | отказаться от должности |
русский | rus-000 | покинуть государственную службу |
русский | rus-000 | сложить с себя должность |
русский | rus-000 | уволиться со службы |
русский | rus-000 | удалиться от дел |
español | spa-000 | renunciar |
svenska | swe-000 | frånträda |