Hànyǔ | cmn-003 |
bìnglì |
普通话 | cmn-000 | 並立 |
普通话 | cmn-000 | 倂力 |
普通话 | cmn-000 | 并力 |
普通话 | cmn-000 | 并立 |
普通话 | cmn-000 | 病例 |
普通话 | cmn-000 | 病历 |
普通话 | cmn-000 | 病粒 |
國語 | cmn-001 | 並力 |
國語 | cmn-001 | 並立 |
國語 | cmn-001 | 倂力 |
國語 | cmn-001 | 幷立 |
國語 | cmn-001 | 病例 |
國語 | cmn-001 | 病歷 |
國語 | cmn-001 | 病粒 |
русский | rus-000 | бок о бок |
русский | rus-000 | больное зерно |
русский | rus-000 | заболевание |
русский | rus-000 | история болезни |
русский | rus-000 | общими силами |
русский | rus-000 | случай |
русский | rus-000 | совместное существование |
русский | rus-000 | соединить свои силы |
русский | rus-000 | соединёнными усилиями |
русский | rus-000 | сосуществовать |
русский | rus-000 | стоять рядом |
русский | rus-000 | существовать одновременно |