| English | eng-000 |
| why not | |
| العربية | arb-000 | لم لا |
| العربية | arb-000 | لِمَ لَا؟ |
| Latino sine Flexione | art-014 | quin |
| Universal Networking Language | art-253 | why not(icl>phrase) |
| U+ | art-254 | 66F7 |
| U+ | art-254 | 76CD |
| U+ | art-254 | 84CB |
| U+ | art-254 | 9050 |
| U+ | art-254 | 95D4 |
| Burarra | bvr-000 | yama |
| سۆرانی | ckb-000 | بۆچی |
| سۆرانی | ckb-000 | لهبهرچی |
| 普通话 | cmn-000 | 为什么不呢 |
| 普通话 | cmn-000 | 何不 |
| 普通话 | cmn-000 | 何妨 |
| 普通话 | cmn-000 | 曷 |
| 普通话 | cmn-000 | 盍 |
| 普通话 | cmn-000 | 遐 |
| 國語 | cmn-001 | 何不 |
| 國語 | cmn-001 | 何妨 |
| 國語 | cmn-001 | 曷 |
| 國語 | cmn-001 | 為什麼不呢 |
| 國語 | cmn-001 | 盍 |
| 國語 | cmn-001 | 蓋 |
| 國語 | cmn-001 | 遐 |
| 國語 | cmn-001 | 闔 |
| Hànyǔ | cmn-003 | ge2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | he2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | kai4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | ke3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | que1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | que4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xia2 |
| Deutsch | deu-000 | klar doch |
| Deutsch | deu-000 | sicherlich |
| Deutsch | deu-000 | warum nicht |
| Deutsch | deu-000 | wieso nicht |
| eesti | ekk-000 | miks mitte |
| English | eng-000 | obviously |
| English | eng-000 | of course |
| English | eng-000 | surely |
| Esperanto | epo-000 | kial ne |
| føroyskt | fao-000 | hví ikki |
| français | fra-000 | pourquoi ne pas |
| français | fra-000 | pourquoi pas |
| Gàidhlig | gla-000 | carson nach |
| yn Ghaelg | glv-000 | cre’n fa nagh |
| 客家話 | hak-000 | 曷 |
| 客家話 | hak-000 | 盍 |
| 客家話 | hak-000 | 遐 |
| 客家話 | hak-000 | 闔 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ha2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ha3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hap8 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hot7 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hot8 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | kap7 |
| 客家话 | hak-006 | 曷 |
| 客家话 | hak-006 | 盍 |
| 客家话 | hak-006 | 遐 |
| हिन्दी | hin-000 | क्यों नहीं |
| hrvatski | hrv-000 | zašto ne |
| íslenska | isl-000 | af hverju ekki |
| íslenska | isl-000 | hví ekki |
| íslenska | isl-000 | því ekki það |
| italiano | ita-000 | Certo |
| italiano | ita-000 | Come no |
| italiano | ita-000 | Perché no |
| italiano | ita-000 | certo |
| italiano | ita-000 | chiaro che si |
| italiano | ita-000 | ovviamente |
| italiano | ita-000 | perché no |
| italiano | ita-000 | è così |
| 日本語 | jpn-000 | もちろん |
| 日本語 | jpn-000 | 違う |
| Gamilaraay | kld-000 | gamilgaa |
| Yuwaaliyaay | kld-001 | minyadhi |
| Yuwaaliyaay | kld-001 | waalgaa |
| Yuwaalayaay | kld-002 | minyadhi |
| latine | lat-000 | cūr nōn |
| latine | lat-000 | quid ni |
| Mambwe | mgr-000 | ngaci lelo |
| Diné bizaad | nav-000 | dooísh léiʼ |
| فارسی | pes-000 | چرا که نه؟ |
| فارسی | pes-000 | چرا؟ |
| polski | pol-000 | dlaczego nie |
| português | por-000 | por que não |
| português brasileiro | por-001 | porque não |
| Arhintinap runasimin | qus-000 | imaq manaqa |
| Arhintinap runasimin | qus-000 | imaq maná |
| Arhintinap runasimin | qus-000 | imaymaná |
| Chanka rimay | quy-000 | ima hina mana |
| Chanka rimay | quy-000 | imaq manaqa |
| Chanka rimay | quy-000 | imaq maná |
| Chanka rimay | quy-000 | imaymaná |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | ima hina mana |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imaq manaqa |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imaq maná |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imaymaná |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | imayna mana |
| Kriol | rop-000 | wotrong |
| русский | rus-000 | а почему́ |
| русский | rus-000 | а что́ так |
| русский | rus-000 | почему́ бы не |
| slovenščina | slv-000 | zakaj ne |
| slovenščina | slv-000 | zakaj pa ne |
| español | spa-000 | claro que sí |
| español | spa-000 | cómo no |
| español | spa-000 | eso es |
| español | spa-000 | por qué no |
| Peace Corps 2007 Tamazight | tzm-009 | ima |
| Peace Corps 2007 Tamazight | tzm-009 | uma |
| Nourmaund | xno-000 | purquei nun |
| ייִדיש | ydd-000 | פֿאַר וואָס נישט |
| ייִדיש | ydd-000 | פֿאָרוואָס נישט |
| 廣東話 | yue-000 | 曷 |
| 廣東話 | yue-000 | 盍 |
| 廣東話 | yue-000 | 遐 |
| 廣東話 | yue-000 | 闔 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | aat3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | haa4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hap6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hot3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hot6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngaat3 |
| 广东话 | yue-004 | 曷 |
| 广东话 | yue-004 | 盍 |
| 广东话 | yue-004 | 遐 |
