| U+ | art-254 | 4E5C |
| U+ | art-254 | 5400 |
| U+ | art-254 | 54A9 |
| U+ | art-254 | 54F6 |
| U+ | art-254 | 5B6D |
| U+ | art-254 | 7F8B |
| U+ | art-254 | 8288 |
| 普通话 | cmn-000 | 乜 |
| 普通话 | cmn-000 | 吀 |
| 普通话 | cmn-000 | 咩 |
| 普通话 | cmn-000 | 哶 |
| 普通话 | cmn-000 | 芈 |
| 國語 | cmn-001 | 乜 |
| 國語 | cmn-001 | 吀 |
| 國語 | cmn-001 | 咩 |
| 國語 | cmn-001 | 哶 |
| 國語 | cmn-001 | 孭 |
| 國語 | cmn-001 | 羋 |
| Hànyǔ | cmn-003 | mi3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | mie3 |
| Deutsch | deu-000 | Mie |
| Deutsch | deu-000 | schielen |
| English | eng-000 | baa |
| English | eng-000 | bleat |
| English | eng-000 | carry on the back |
| English | eng-000 | squint |
| English | eng-000 | what |
| 客家話 | hak-000 | 乜 |
| 客家話 | hak-000 | 咩 |
| 客家話 | hak-000 | 哶 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ja3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ma3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ma6 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mak7 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mat7 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | me1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | me3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | me5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mi3 |
| 客家话 | hak-006 | 乜 |
| 客家话 | hak-006 | 咩 |
| 客家话 | hak-006 | 哶 |
| 廣東話 | yue-000 | 乜 |
| 廣東話 | yue-000 | 吀 |
| 廣東話 | yue-000 | 咩 |
| 廣東話 | yue-000 | 哶 |
| 廣東話 | yue-000 | 孭 |
| 廣東話 | yue-000 | 羋 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | le6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | mai5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | me1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | me2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | me5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | me6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | mei5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | mi1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nip2 |
| 广东话 | yue-004 | 乜 |
| 广东话 | yue-004 | 吀 |
| 广东话 | yue-004 | 咩 |
| 广东话 | yue-004 | 哶 |
| 广东话 | yue-004 | 芈 |
