русский | rus-000 |
сверстники |
Semantic Domains | art-292 | 2.6.4.8 |
普通话 | cmn-000 | 一辈 |
普通话 | cmn-000 | 一辈儿 |
普通话 | cmn-000 | 侪 |
普通话 | cmn-000 | 侪流 |
普通话 | cmn-000 | 兄弟 |
普通话 | cmn-000 | 同年 |
普通话 | cmn-000 | 同甲 |
普通话 | cmn-000 | 同龄人 |
普通话 | cmn-000 | 小半大儿 |
普通话 | cmn-000 | 班辈 |
普通话 | cmn-000 | 畴辈 |
普通话 | cmn-000 | 行辈 |
普通话 | cmn-000 | 辈流 |
普通话 | cmn-000 | 辈行 |
普通话 | cmn-000 | 齐年 |
普通话 | cmn-000 | 齐齿 |
國語 | cmn-001 | 一輩 |
國語 | cmn-001 | 一輩兒 |
國語 | cmn-001 | 儕 |
國語 | cmn-001 | 儕流 |
國語 | cmn-001 | 兄弟 |
國語 | cmn-001 | 同年 |
國語 | cmn-001 | 同甲 |
國語 | cmn-001 | 小半大兒 |
國語 | cmn-001 | 班輩 |
國語 | cmn-001 | 疇輩 |
國語 | cmn-001 | 行輩 |
國語 | cmn-001 | 輩流 |
國語 | cmn-001 | 輩行 |
國語 | cmn-001 | 齊年 |
國語 | cmn-001 | 齊齒 |
Hànyǔ | cmn-003 | bèiháng |
Hànyǔ | cmn-003 | bèiliú |
Hànyǔ | cmn-003 | bānbèi |
Hànyǔ | cmn-003 | chái |
Hànyǔ | cmn-003 | cháiliú |
Hànyǔ | cmn-003 | chóubèi |
Hànyǔ | cmn-003 | hángbèi |
Hànyǔ | cmn-003 | qíchǐ |
Hànyǔ | cmn-003 | qínián |
Hànyǔ | cmn-003 | tóngjiǎ |
Hànyǔ | cmn-003 | tóngnián |
Hànyǔ | cmn-003 | xiōngdì |
Hànyǔ | cmn-003 | xiǎobàndàr |
Hànyǔ | cmn-003 | yībèi |
Hànyǔ | cmn-003 | yībèir |
English | eng-000 | age-mate |
English | eng-000 | contemporary |
English | eng-000 | peer group |
français | fra-000 | contemporain |
日本語 | jpn-000 | 同年輩の人々 |
русский | rus-000 | коллеги |
русский | rus-000 | люди одного поколения |
русский | rus-000 | одного возраста |
русский | rus-000 | одного поколения |
русский | rus-000 | одногодки |
русский | rus-000 | однолетки |
русский | rus-000 | приятели |
русский | rus-000 | ровесники |
русский | rus-000 | собратья |
русский | rus-000 | сородичи |