English | eng-000 | marriage wrecker |
ISO 639-3 Reference Names | art-289 | Marriammu |
ISO 639-3 Print Names | art-290 | Marriammu |
ISO 639-3 Inverted Names | art-291 | Marriammu |
Ethnologue Primary Language Names | art-323 | Marriammu |
Glottolog Languoid Names | art-326 | Marriammu |
Ethnologue Language Names | art-330 | Marriammu |
English | eng-000 | Marriammu |
Marriammu | xru-000 | Marriammu |
provençau, nòrma mistralenca | oci-002 | marrias |
Gàidhlig | gla-000 | mar ribh |
Pitta-Pitta | pit-000 | marribiṇa |
English | eng-000 | Marri Chenna Reddy |
Deutsch | deu-000 | Marrickville Council |
English | eng-000 | Marrickville Council |
Nederlands | nld-000 | Marrickville Council |
occitan | oci-000 | marrida |
Nissa | oci-005 | marrida- |
occitan | oci-000 | marrida fe |
Glottolog Languoid Names | art-326 | Marridan |
occitan | oci-000 | marridar |
provençau, nòrma mistralenca | oci-002 | marridarié |
provençau, nòrma mistralenca | oci-002 | marridesso |
provençau, nòrma mistralenca | oci-002 | marrideta |
provençau, nòrma mistralenca | oci-002 | marridige |
provençau, nòrma mistralenca | oci-002 | marrido |
provençau, nòrma mistralenca | oci-002 | marrido-broco |
provençau, nòrma mistralenca | oci-002 | marridun |
English | eng-000 | Married |
English | eng-000 | mar-ried |
English | eng-000 | married |
Basic English | eng-002 | married |
English | eng-000 | married allowance |
Universal Networking Language | art-253 | married(aoj>person) |
CycL | art-285 | MarriedCouple |
English | eng-000 | married couple |
English | eng-000 | married-couple |
Universal Networking Language | art-253 | married couple(icl>kinfolk) |
English | eng-000 | married couple in adversity |
English | eng-000 | married couple⫷mn⫸ |
English | eng-000 | married daughters |
English | eng-000 | married fall |
English | eng-000 | married fall system |
English | eng-000 | married gear |
Universal Networking Language | art-253 | married(icl>adj,ant>unmarried) |
Universal Networking Language | art-253 | married(icl>adj,equ>marital,com>marriage) |
English | eng-000 | married in private |
English | eng-000 | married into |
English | eng-000 | married joint |
English | eng-000 | married joints |
English | eng-000 | married lady |
Deutsch | deu-000 | Married Life |
English | eng-000 | Married Life |
English | eng-000 | married life |
English | eng-000 | married-life |
English | eng-000 | married man |
English | eng-000 | married name |
English | eng-000 | married operation |
English | eng-000 | married people |
English | eng-000 | married person |
English | eng-000 | married persons |
English | eng-000 | Married Priests Now! |
français | fra-000 | Married Priests Now! |
English | eng-000 | married print |
English | eng-000 | married put |
English | eng-000 | married relationships |
English | eng-000 | married rope |
English | eng-000 | marrieds |
English | eng-000 | married sound |
English | eng-000 | married state |
English | eng-000 | married straight |
English | eng-000 | married student |
English | eng-000 | married taxpayer |
English | eng-000 | married to |
English | eng-000 | Married to the Mob |
português | por-000 | Married to the Mob |
English | eng-000 | married under a contract |
español | spa-000 | Married with Children |
English | eng-000 | Married... with Children |
Nederlands | nld-000 | Married... with Children |
português | por-000 | Married... with Children |
English | eng-000 | married (woman) |
English | eng-000 | married woman |
English | eng-000 | married woman of loose morals |
English | eng-000 | married woman’s hairdo |
English | eng-000 | married woman’s paramour |
English | eng-000 | married women |
English | eng-000 | marrier |
français | fra-000 | marrier |
English | eng-000 | marries |
English | eng-000 | marrietta |
Uyghurche | uig-001 | marri éwkalipti |
Yuwaaliyaay | kld-001 | marriga |
euskara | eus-000 | marrigorri |
Gamilaraay | kld-000 | Marrii |
Yuwaaliyaay | kld-001 | Marrii |
Yuwaalayaay | kld-002 | Marrii |
Gayardilt | gyd-000 | marrija |
Nyangga | nny-000 | marrija |
Gurindji | gue-000 | marrijpij |
Yolŋu-matha | dhg-000 | marrikaḻa |
Nāhuatlahtōlli | nci-000 | marrikiatl |
wemba-wemba | xww-000 | *marrik-marrik |
wemba-wemba | xww-000 | marrik-marrik |
English | eng-000 | Marrilana Station |
Nyamal | nly-000 | marrili |
Gurindji | gue-000 | marrilng |
Paakantyi | drl-000 | marrilya |
Kurnu | drl-003 | marrilya |
Nyangumarta | nna-000 | marrilya |
Paakantyi | drl-000 | marrily-mika |
Kurnu | drl-003 | marrily-mika |
Paakantyi | drl-000 | marri-marra |
Kurnu | drl-003 | marri-marra- |
Paakantyi | drl-000 | marri-marri |
Kurnu | drl-003 | marri-marri |
Gurindji | gue-000 | marrimarri |
Kariyarra | vka-000 | marrimarri |
Kurnu | drl-003 | marri-matha |
Paakantyi | drl-000 | marrimatha |
Waray | wrz-000 | marrimmar |
Gurindji | gue-000 | marrimulumulu |
Alawa | alh-000 | marrimurru |
Yolŋu-matha | dhg-000 | marrin |
Yolŋu-matha | dhg-000 | marriṉ |
español | spa-000 | Marrina |
yn Ghaelg | glv-000 | marrinagh |
yn Ghaelg | glv-000 | marrinagh caggee |
yn Ghaelg | glv-000 | marrinagh marchantagh |
English | eng-000 | Marrina Smallwood |
Gayardilt | gyd-000 | marrinda |
yn Ghaelg | glv-000 | marrinee |
bokmål | nob-000 | Marriner S. Eccles |
English | eng-000 | Marriner Stoddard Eccles |
English | eng-000 | marring |
English | eng-000 | marring caused by rubbing |
Jiwarli | dze-000 | marringkaru |
Putijarra | mpj-005 | marringu |
Yulparidja | mpj-001 | marringurra |
Inuktitut | iku-001 | marrinnaqtuq |
català | cat-000 | marrinxa |
Gurindji | gue-000 | marrinyi |
Wagiman | waq-000 | marrinyin |
Gurindji | gue-000 | marrinyji |
Jiwarli | dze-000 | marrinyma |
Jiwarli | dze-000 | marrinyma? |
yn Ghaelg | glv-000 | marrinys |
čeština | ces-000 | Marriott |
English | eng-000 | Marriott |
English | eng-000 | marriott |
français | fra-000 | Marriott Arbuthnot |
français | fra-000 | Marriott Château Champlain |
Deutsch | deu-000 | Marriott International |
English | eng-000 | Marriott International |
français | fra-000 | Marriott International |
русский | rus-000 | Marriott International |
English | eng-000 | Marriott International, Inc. |
English | eng-000 | Marriott-Slaterville |
Nederlands | nld-000 | Marriott-Slaterville |
português | por-000 | Marriott-Slaterville |
English | eng-000 | Marriott World Trade Center |
français | fra-000 | Marriott World Trade Center |
português | por-000 | Marriott World Trade Center |
Nhirrpi | ynd-001 | marripathi |
Yandruwandha | ynd-000 | marripat̪i |
Nhirrpi | ynd-001 | marripat̪i |
pueyano rupaa | arl-000 | marriqui |
català | cat-000 | marriquí |
Nāhuatlahtōlli | nci-000 | marriquiatl |
Arāmît | oar-000 | marrīr |
Yolŋu-matha | dhg-000 | marrirriny |
Glottolog Languoid Names | art-326 | Marrisjabin |
bokmål | nob-000 | marrisp |
svenska | swe-000 | marrisp |
English | eng-000 | Marris’s test |
English | eng-000 | Marrisyefin |
dansk | dan-000 | Marrit |
occitan | oci-000 | marrit |
provençau, nòrma mistralenca | oci-002 | marrit |
lengadocian | oci-003 | marrit |
Nissa | oci-005 | marrit |
Uyghurche | uig-001 | marrit |
English | eng-000 | marrite |
Jiwarli | dze-000 | marrithaa |
Jiwarli | dze-000 | marrithaa? |
ISO 639-3 Reference Names | art-289 | Marrithiyel |
ISO 639-3 Print Names | art-290 | Marrithiyel |
ISO 639-3 Inverted Names | art-291 | Marrithiyel |
Ethnologue Language Names | art-330 | Marrithiyel |
English | eng-000 | Marrithiyel |
Mantjiltjara | mpj-002 | -marriti |
Martu Wangka | mpj-003 | -marriti |
Mantjiltjara | mpj-002 | marriti |
Martu Wangka | mpj-003 | marriti |
Putijarra | mpj-005 | marritirri |
Yolŋu-matha | dhg-000 | marritjkala |
Yolŋu-matha | dhg-000 | marritjŋu |
English | eng-000 | Marrit Leenstra |
Nederlands | nld-000 | Marrit Leenstra |
occitan | oci-000 | marrit marrida |
provençau, nòrma mistralenca | oci-002 | marrit pantai |
provençau, nòrma mistralenca | oci-002 | marrit-péu |
sanremasco | lij-001 | marriu |
nešili | hit-000 | marriya- |
Dharruk | aus-044 | marriyagaŋ |
Gooniyandi | gni-000 | marriyali |
Dharruk | aus-044 | marri yanada |
Burarra | bvr-000 | marriyang |
Yolŋu-matha | dhg-000 | märriyaŋ |
Glottolog Languoid Names | art-326 | Marri Yedi |
English | eng-000 | marriyng |
español | spa-000 | mar rizada |
galego | glg-000 | mar rizado |
Male | mdc-000 | marriŋ |
Songum | snx-000 | marriŋ |
Muruwari | zmu-000 | marriɲ |
Wagiman | waq-000 | marriɲin |
Arabana | ard-000 | marriɹ̣i |
Jiwarli | dze-000 | marrja |
Nyangumarta | nna-000 | marrja |
Pite Sami | sje-000 | Márrja-mállje |
Nyamal | nly-000 | marrjanyu |
Nyangumarta | nna-000 | marrjanyu |
Nyangumarta | nna-000 | marrjanyukarti |
Nyangumarta | nna-000 | marrjapanu |
Nyamal | nly-000 | marrjawariny |
Kariyarra | vka-000 | marrjawariny |
Warnman | wbt-000 | marrjawariny |
toskërishte | als-000 | marrje |
shqip | sqi-000 | marrje |
toskërishte | als-000 | marrje bagazhesh |
toskërishte | als-000 | marrje gjaku |
Pite Sami | sje-000 | marrje gukte |
toskërishte | als-000 | marrje këmbësh |
toskërishte | als-000 | marrje me mëndje |
toskërishte | als-000 | marrje mendsh |
toskërishte | als-000 | marrje në dorëzim |
toskërishte | als-000 | marrje nëpër goje |
toskërishte | als-000 | marrje ne pyetje |
toskërishte | als-000 | marrje peng |
Burarra | bvr-000 | marr jerrmiya |
Burarra | bvr-000 | marrjerrmiya |
toskërishte | als-000 | marrje shpërblese |
Nyangumarta | nna-000 | marrji-marrji |
Mangarla | mem-000 | marrjimarrji |
Yulparidja | mpj-001 | marrjimarrji |
Gayardilt | gyd-000 | marrjinda |
Nyangga | nny-000 | marrjinda |
Gayardilt | gyd-000 | marrjin-maanjutha |
Gayardilt | gyd-000 | marrjinmaanjutha |
Yulparidja | mpj-001 | marrjunin |
Mantjiltjara | mpj-002 | marrjunin |
Martu Wangka | mpj-003 | marrjunkuni |
Yulparidja | mpj-001 | marrjunu |
Burarra | bvr-000 | marrjurlk |
Burarra | bvr-000 | marrka |
Yulparidja | mpj-001 | marrka |
Nyangumarta | nna-000 | marrka |
Warnman | wbt-000 | marrka |
Yandruwandha | ynd-000 | marrka |
Gayardilt | gyd-000 | marrkada |
Pite Sami | sje-000 | märrkadåbbde |
Gayardilt | gyd-000 | marrkaji |
Waanyi | wny-000 | marrkajini |
Yolŋu-matha | dhg-000 | marrkala |
Wangkumara | xwk-000 | marrkala |
Nhirrpi | ynd-001 | marrkala |
Mantjiltjara | mpj-002 | marrka-marrka |
Martu Wangka | mpj-003 | marrka-marrka |
Nyangumarta | nna-000 | marrka-marrka |
Mangarla | mem-000 | marrkamarrka |
Yulparidja | mpj-001 | marrkamarrka |
Putijarra | mpj-005 | marrkamarrka |
Nyangumarta | nna-000 | marrkan |
Yulparidja | mpj-001 | marrkananin |
Gayardilt | gyd-000 | marrkanymarrkada |
Yolŋu-matha | dhg-000 | marrkap |
Burarra | bvr-000 | marrkapcha |
Jiwarli | dze-000 | marrkara |
Nyamal | nly-000 | marrkara |
Nyangumarta | nna-000 | marrkara |
Gurindji | gue-000 | marrkarimanany |
Gurindji | gue-000 | marrkarimarnany |
Gurindji | gue-000 | marrkaringaliny |
Yulparidja | mpj-001 | marr karnin |
Kariyarra | vka-000 | marrkarra |
Jiwarli | dze-000 | marrkarria |
Gayardilt | gyd-000 | marrkathu |
Mangarla | mem-000 | marrkatu |
Muruwari | zmu-000 | marrki-marrki |
Gurindji | gue-000 | marrkinti |
Gurindji | gue-000 | marrkirra |
Yolŋu-matha | dhg-000 | märrkitj |
Burarra | bvr-000 | -marrkmarrk |
Wagiman | waq-000 | marrkmarrk |
toskërishte | als-000 | Marrko Krraleviqi |
Pite Sami | sje-000 | märrkot |
Mantjiltjara | mpj-002 | marrku |
Martu Wangka | mpj-003 | marrku |
Putijarra | mpj-005 | marrku |
wemba-wemba | xww-000 | marrku |