| 普通话 | cmn-000 |
| 侯 | |
| U+ | art-254 | 4FAF |
| 普通话 | cmn-000 | ...侯 |
| 普通话 | cmn-000 | 侯爵 |
| 普通话 | cmn-000 | 侯爵长子的尊称 |
| 國語 | cmn-001 | 侯 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hou2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hou4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hòu |
| Hànyǔ | cmn-003 | hóu |
| Deutsch | deu-000 | Hou |
| English | eng-000 | Rasalhague |
| English | eng-000 | a high official |
| English | eng-000 | high official |
| English | eng-000 | lord |
| English | eng-000 | marquis |
| English | eng-000 | nobleman |
| English | eng-000 | α Ophiuchi |
| 客家話 | hak-000 | 侯 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | heu2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | heu3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hiu2 |
| 客家话 | hak-006 | 侯 |
| 日本語 | jpn-000 | 侯 |
| Nihongo | jpn-001 | kimi |
| Nihongo | jpn-001 | kou |
| Nihongo | jpn-001 | mato |
| 한국어 | kor-000 | 후 |
| Hangungmal | kor-001 | hwu |
| 韓國語 | kor-002 | 侯 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 侯 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | hou |
| русский | rus-000 | Хоу |
| русский | rus-000 | господин |
| русский | rus-000 | зачем |
| русский | rus-000 | и тогда |
| русский | rus-000 | как? |
| русский | rus-000 | красивый |
| русский | rus-000 | маркиз |
| русский | rus-000 | мишень |
| русский | rus-000 | но |
| русский | rus-000 | однако |
| русский | rus-000 | почему? |
| русский | rus-000 | прекрасный |
| русский | rus-000 | то |
| русский | rus-000 | тогда |
| русский | rus-000 | только вот |
| русский | rus-000 | только тогда |
| русский | rus-000 | удельный князь |
| русский | rus-000 | феодал |
| русский | rus-000 | хоу |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئەمەل بەرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بەگ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | خان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | خۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شاھ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۇنداق قىلىپ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۇنداق قىلىپ، شۇنىڭ بىلەن |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۇنىڭ بىلەن |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | غوجام |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قارا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كۈتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كۈتمەك، كۈتۈپ تۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كۈتۈپ تۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ماركىز |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مىنخۇ ناھىيىسى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مەنسەپكە قويماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مەنسەپكە قويماق، ئەمەل بەرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نىشان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نىشان، قارا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نېمىشكە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نېمە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نېمە ئۈچۈن |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نېمە ئۈچۈن، نېمىشكە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پادىشاھ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پادىشاھ، خان، شاھ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چىرايلىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | گۈزەل |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | گۈزەل، چىرايلىق |
| Uyghurche | uig-001 | beg |
| Uyghurche | uig-001 | chirayliq |
| Uyghurche | uig-001 | emel bermek |
| Uyghurche | uig-001 | ghojam |
| Uyghurche | uig-001 | güzel |
| Uyghurche | uig-001 | kütmek |
| Uyghurche | uig-001 | kütüp turmaq |
| Uyghurche | uig-001 | markiz |
| Uyghurche | uig-001 | mensepke qoymaq |
| Uyghurche | uig-001 | minxu nahiyisi |
| Uyghurche | uig-001 | nishan |
| Uyghurche | uig-001 | néme |
| Uyghurche | uig-001 | néme üchün |
| Uyghurche | uig-001 | némishke |
| Uyghurche | uig-001 | padishah |
| Uyghurche | uig-001 | qara |
| Uyghurche | uig-001 | shah |
| Uyghurche | uig-001 | shundaq qilip |
| Uyghurche | uig-001 | shuning bilen |
| Uyghurche | uig-001 | xan |
| Uyghurche | uig-001 | xu |
| tiếng Việt | vie-000 | hậu |
| 𡨸儒 | vie-001 | 侯 |
| 廣東話 | yue-000 | 侯 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hau4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hau6 |
| 广东话 | yue-004 | 侯 |
