English | eng-000 |
beg forgiveness |
العربية | arb-000 | إستغفر |
العربية | arb-000 | استغفر |
العربية | arb-000 | ستغفر |
tombo so | dbu-001 | ánú áwá |
Walo | dbw-000 | ǹdɔ̀sɔ̂: wó |
jàmsǎy | djm-000 | kɔa |
jàmsǎy | djm-000 | kɔ́ː áː |
Tabi | djm-002 | áw |
Tabi | djm-002 | áwá |
Beni | djm-003 | lɔ̀sɔ̂: wǒ |
Beni | djm-003 | lɔ̀sɔ̂ː wó |
Perge Tegu | djm-004 | kúwɔ́ á: |
Mombo | dmb-001 | sì: ímbé |
Yorno-So | dts-001 | kúbɔ́ á: |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [X kú wɔ̀] áw |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | áwá |
yàndà-dòm | dym-000 | nà: íbó |
eesti | ekk-000 | andestust paluma |
English | eng-000 | apologize |
français | fra-000 | demander pardon |
Lingua Franca Nova | lfn-000 | demanda pardona |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nǎ: wǒ: |
Plautdietsche Sproak | pdt-000 | aufprachren |
Mennoniten-Plautdietsch | pdt-001 | aufprachre |
Kiswahili | swh-000 | -omba radi |