Yorno-So | dts-001 |
gírù |
Najamba | dbu-000 | gír-ŋgán |
Najamba | dbu-000 | gǐr mà |
tombo so | dbu-001 | gíré nɛ |
tombo so | dbu-001 | gírú |
tombo so | dbu-001 | kúú-go |
Walo | dbw-000 | gìró: |
jàmsǎy | djm-000 | jiredagule |
jàmsǎy | djm-000 | jirele |
jàmsǎy | djm-000 | jiru |
Beni | djm-003 | bèré: |
Beni | djm-003 | jìré: |
Perge Tegu | djm-004 | gírè |
Perge Tegu | djm-004 | gírì |
Mombo | dmb-001 | bɛ́lí gírí |
Mombo | dmb-001 | tɛ́bɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | gíré tɔ̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | gírì |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bérúm |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jíró |
yàndà-dòm | dym-000 | gìdè bá |
yàndà-dòm | dym-000 | kílɛ́ |
English | eng-000 | front |
English | eng-000 | grazing |
English | eng-000 | in front |
English | eng-000 | pasture |
français | fra-000 | devant |
français | fra-000 | en tête |
français | fra-000 | fait de brouter |
français | fra-000 | par devant |
français | fra-000 | pâturage |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bèrèmbí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gírê gò |