| Gourou | djm-001 |
| bɛ̀rɛ́ | |
| Najamba | dbu-000 | dùmɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | já |
| Najamba | dbu-000 | kûl |
| tombo so | dbu-001 | bɛ̀lɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | bɛ̀rɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | ɛ́mmɛ́ |
| Walo | dbw-000 | bɛ̀rɛ́ |
| Walo | dbw-000 | màmí |
| Walo | dbw-000 | pìré |
| jàmsǎy | djm-000 | bɛrɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | bɛ̀rɛ́ |
| Tabi | djm-002 | bèté |
| Tabi | djm-002 | bɛ̀rá |
| Tabi | djm-002 | bɛ̀rú |
| Tabi | djm-002 | pùró |
| Beni | djm-003 | bɛ̀rɛ́ |
| Beni | djm-003 | nɛ́wⁿɛ́ |
| Beni | djm-003 | pìré |
| Perge Tegu | djm-004 | bɛ̀rɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | kánú mámbó |
| Mombo | dmb-001 | píjí |
| Mombo | dmb-001 | síyè |
| Mombo | dmb-001 | yɛ́:rɛ̀ |
| Togo-Kan | dtk-002 | bìní |
| Togo-Kan | dtk-002 | bǐn |
| Togo-Kan | dtk-002 | bɛ̀rɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | gɔ̀rⁿɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | bɛ̀lɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | bɛ̀rɛ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bèté |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɛ̀rá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɛ̀rú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pùró |
| yàndà-dòm | dym-000 | bèlà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | bɛ̀dɛ̀ |
| yàndà-dòm | dym-000 | bɛ̀là-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | bɛ̀lɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | gòrⁿà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | gòrⁿó |
| English | eng-000 | able |
| English | eng-000 | be able to |
| English | eng-000 | belly |
| English | eng-000 | can |
| English | eng-000 | get |
| English | eng-000 | obtain |
| français | fra-000 | obtenir |
| français | fra-000 | pouvoir |
| français | fra-000 | ventre |
| français | fra-000 | être capable de |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bèndé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bɛ̀rɛ́ |
