| Walo | dbw-000 |
| màmí | |
| Najamba | dbu-000 | dìŋóndí |
| Najamba | dbu-000 | háwà kán |
| Najamba | dbu-000 | háwɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | já |
| Najamba | dbu-000 | já:lɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | kànè |
| Najamba | dbu-000 | mà:mè |
| Najamba | dbu-000 | màːmí |
| Najamba | dbu-000 | mǎ:m |
| tombo so | dbu-001 | X díɛ́ sìgɛ́ sɛ́mbɛ́ sɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | X díɛ́ ɛ́ɛ́ⁿ |
| tombo so | dbu-001 | káná bɛ̀lɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | tímbí-yɛ́ ɛ́mmɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | ɛ́mmɛ́ |
| Walo | dbw-000 | bɛ̀rɛ́ |
| jàmsǎy | djm-000 | bɛrɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | bɛ̀rɛ́ |
| jàmsǎy | djm-000 | dara |
| jàmsǎy | djm-000 | dɔmnɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | gara |
| jàmsǎy | djm-000 | gàrá |
| jàmsǎy | djm-000 | gɔrⁿɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | gɔrⁿɔgɔrⁿɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | hawɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | jalɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | jáːlɛ́ |
| Gourou | djm-001 | bɛ̀rɛ́ |
| Tabi | djm-002 | bɛ̀rú |
| Tabi | djm-002 | césúʼró |
| Tabi | djm-002 | césúʼrú |
| Beni | djm-003 | bɛ̀rɛ́ |
| Beni | djm-003 | dà:rí |
| Beni | djm-003 | gɔ̀rⁿɔ́ |
| Beni | djm-003 | gɔ́rⁿɔ̀ gɔ̀rⁿɔ́ |
| Beni | djm-003 | hɔ́mtɛ́ |
| Beni | djm-003 | sú:sɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | bɛ̀rɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | dádɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | gáñɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | gɔ̀rⁿɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | gɔ́rⁿɔ̀ gɔ̀rⁿɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | hɔ́mtɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | sú:sɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | kánú mámbó |
| Mombo | dmb-001 | pɔ́dyá mámbó: |
| Mombo | dmb-001 | sígá |
| Mombo | dmb-001 | ímyɛ̂: |
| Togo-Kan | dtk-002 | dǎ:rì |
| Togo-Kan | dtk-002 | gɔ̀rⁿɔ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | pá:má-m̀ |
| Yorno-So | dts-001 | [X dɛ̀:] ɛ́:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | bɛ̀lɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | bɛ̀lɛ́- |
| Yorno-So | dts-001 | dǎ:r-ɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | gàɲá |
| Yorno-So | dts-001 | gɔ̀rⁿɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [X dé] césú-rú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bìtó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bìtú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɛ̀rá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɛ̀rú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | césú-ró |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | hírⁿí kárⁿú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿóm |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿówⁿó |
| yàndà-dòm | dym-000 | bɛ̀là-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | bɛ̀lɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | dòmdà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̌mdɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | gòrⁿà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | gòrⁿó |
| yàndà-dòm | dym-000 | nàŋá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | nǎŋ |
| English | eng-000 | able |
| English | eng-000 | be able to |
| English | eng-000 | be stronger |
| English | eng-000 | be stronger than |
| English | eng-000 | can |
| English | eng-000 | dare |
| English | eng-000 | defeat |
| English | eng-000 | overpower |
| English | eng-000 | persuade |
| English | eng-000 | stronger |
| English | eng-000 | vanquish |
| français | fra-000 | battre |
| français | fra-000 | convaincre |
| français | fra-000 | oser |
| français | fra-000 | plus fort |
| français | fra-000 | pouvoir |
| français | fra-000 | vaincre |
| français | fra-000 | être capable de |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bɛ̀rɛ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dǎ:rí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dɔ̀ŋɔ́ndí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gáñɛ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gɔ̀rⁿɔ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gɔ́rⁿɔ̂ gɔ̀rⁿɔ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | háwɛ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | húmíndí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | súyɔ́ |
