Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
bɛ̀rá |
Najamba | dbu-000 | dùmɛ́ |
Najamba | dbu-000 | dùmɛ̌-n dùmɛ́ |
Najamba | dbu-000 | já |
Najamba | dbu-000 | kànè |
Najamba | dbu-000 | nàmè |
Najamba | dbu-000 | nǎm |
Najamba | dbu-000 | táykítɛ́ |
Najamba | dbu-000 | táykɛ́ |
Najamba | dbu-000 | tínò dùmɛ́ |
Najamba | dbu-000 | ìró kán |
tombo so | dbu-001 | bɛ̀lɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dɔ̀ɔ́ |
tombo so | dbu-001 | káí-ndí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | táìgɛ̀ káná |
tombo so | dbu-001 | tínɛ́ bɛ̀lɛ́ |
tombo so | dbu-001 | áwá |
tombo so | dbu-001 | íré-ndí-yé |
tombo so | dbu-001 | ɛ́mmɛ́ |
Walo | dbw-000 | bɛ̀rɛ́ |
Walo | dbw-000 | bɛ̀rɛ̌m bɛ̀rɛ́ |
Walo | dbw-000 | màmí |
Walo | dbw-000 | táykà káŋ |
Walo | dbw-000 | tínò bɛ̀rɛ́ |
Walo | dbw-000 | ìrǒn |
jàmsǎy | djm-000 | bɛrɛ |
jàmsǎy | djm-000 | bɛrɛbɛrɛ |
jàmsǎy | djm-000 | irekarⁿa |
jàmsǎy | djm-000 | nɛwⁿɛ |
jàmsǎy | djm-000 | tayka |
jàmsǎy | djm-000 | tinetine |
jàmsǎy | djm-000 | urⁿo |
Gourou | djm-001 | bɛ̀rɛ́ |
Gourou | djm-001 | kásúwá |
Beni | djm-003 | bɛ̀rɛ́ |
Beni | djm-003 | bɛ́rɛ̀ bɛ̀rɛ́ |
Beni | djm-003 | nɛ́wⁿɛ́ |
Beni | djm-003 | táykɛ́ |
Beni | djm-003 | tíné |
Beni | djm-003 | ìréw káyⁿ |
Perge Tegu | djm-004 | bɛ̀rɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | nɛ́wⁿɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | táygɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | tínɛ̀ bɛ̀rɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | ìré kárⁿá |
Mombo | dmb-001 | dígyɛ̂: |
Mombo | dmb-001 | kájábè |
Mombo | dmb-001 | kánú mámbó |
Mombo | dmb-001 | síyè |
Mombo | dmb-001 | tínò kání |
Mombo | dmb-001 | tínò yɛ́:rɛ̀ |
Mombo | dmb-001 | wàyà núgú dìnìyɛ́nɛ́ bó: dínyê: |
Mombo | dmb-001 | yɛ̀:rì yɛ́:rɛ̀ |
Mombo | dmb-001 | yɛ́:rɛ̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | bɛ̀rɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̌: |
Togo-Kan | dtk-002 | gɔ̀rⁿɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | kájúwá |
Togo-Kan | dtk-002 | kájúwù |
Togo-Kan | dtk-002 | sègú bɛ̀rɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | bɛ̀lɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | bɛ̀lɛ́- |
Yorno-So | dts-001 | nɛ́wⁿɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | sǒ: bɛ́lɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | táygɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | tínɛ̀ bɛ̀lɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | ìré kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɛ̀rú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɛ̀rú bɛ̀rɛ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sɛ̌:dɛ̀ bɛ̀rú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tínò bɛ̀rú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ìtó bɛ̀rɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | bèlà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | bɛ̀là-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | bɛ̀lɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | gòrⁿà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gòrⁿó |
yàndà-dòm | dym-000 | kázúbá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kázúbɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | nèmá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | nèmé |
yàndà-dòm | dym-000 | táygá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | táygɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | tíná-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tínɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | ùdò- |
English | eng-000 | able |
English | eng-000 | attain |
English | eng-000 | aware |
English | eng-000 | be able to |
English | eng-000 | can |
English | eng-000 | get |
English | eng-000 | hit |
English | eng-000 | improve |
English | eng-000 | make a profit |
English | eng-000 | notice |
English | eng-000 | obtain |
English | eng-000 | profit |
English | eng-000 | spot |
English | eng-000 | strike |
English | eng-000 | target |
français | fra-000 | améliorer |
français | fra-000 | atteindre |
français | fra-000 | bénéfice |
français | fra-000 | cible |
français | fra-000 | conscience |
français | fra-000 | constater |
français | fra-000 | obtenir |
français | fra-000 | pouvoir |
français | fra-000 | remarquer |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bɛ̀rɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bɛ́rɛ̂ bɛ̀rɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nɛ́mɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | táygí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tí:nà bɛ̀rɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tí:ní |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | íré-ndíyé |