jàmsǎy | djm-000 |
sarga |
Najamba | dbu-000 | dòlè |
Najamba | dbu-000 | dǒl |
Najamba | dbu-000 | sɔ́bɛ́ |
Najamba | dbu-000 | tìndì-yè |
Najamba | dbu-000 | tíndí-y |
tombo so | dbu-001 | bòndó |
tombo so | dbu-001 | gòó |
tombo so | dbu-001 | pááŋí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | pígé |
Walo | dbw-000 | bɛ̀rɛ́ |
Walo | dbw-000 | dɔ̀rɔ́-mí |
Walo | dbw-000 | péŋgíyé |
jàmsǎy | djm-000 | sara |
Beni | djm-003 | péŋgíyé |
Beni | djm-003 | sárgí |
Beni | djm-003 | sárá |
Perge Tegu | djm-004 | píŋgíyé |
Perge Tegu | djm-004 | sárgá |
Perge Tegu | djm-004 | sárá |
Mombo | dmb-001 | dúgúlyê: |
Togo-Kan | dtk-002 | pàŋú páŋì |
Togo-Kan | dtk-002 | sárúgá |
Togo-Kan | dtk-002 | sárúgù |
Togo-Kan | dtk-002 | sɔ́wɔ́ lórí-gì |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̌: |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̌:- |
Yorno-So | dts-001 | pá:ŋ-í: |
Yorno-So | dts-001 | pá:ŋ-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | sɔ́bɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùsù-kó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùsù-kú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | péŋó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | péŋú |
yàndà-dòm | dym-000 | bùzúló |
yàndà-dòm | dym-000 | pán-já-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | pán-jɛ́ |
English | eng-000 | choke |
English | eng-000 | drill |
English | eng-000 | strike |
français | fra-000 | atteindre |
français | fra-000 | forer |
français | fra-000 | s’étrangler |
français | fra-000 | trouver |
français | fra-000 | étrangler |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɛ́ŋí-yí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sárí-yɛ́-mí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sáríyɛ́-mí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tɔ́gɔ́-gí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tɔ́gɔ́-mí |