| jàmsǎy | djm-000 | 
| mɔwⁿ | |
| Najamba | dbu-000 | màndû: | 
| tombo so | dbu-001 | jáìrɛ̀ | 
| tombo so | dbu-001 | màgú | 
| tombo so | dbu-001 | mómú | 
| tombo so | dbu-001 | tìyⁿɛ̀ mómú | 
| Walo | dbw-000 | jáyrà | 
| Walo | dbw-000 | mánù | 
| Walo | dbw-000 | tìyè-mánù | 
| jàmsǎy | djm-000 | jayrɛ | 
| Gourou | djm-001 | mɔ́wⁿ | 
| Beni | djm-003 | jáyrɛ̀ | 
| Beni | djm-003 | mánù | 
| Beni | djm-003 | tìyè-mân | 
| Perge Tegu | djm-004 | jáyrɛ̀ | 
| Perge Tegu | djm-004 | mɔ́:ⁿ | 
| Perge Tegu | djm-004 | tìyè-mɔ́:ⁿ | 
| Mombo | dmb-001 | mándú | 
| Mombo | dmb-001 | nèjìgè mérù | 
| Mombo | dmb-001 | yájà | 
| Togo-Kan | dtk-002 | dùgɔ̀rɔ́ | 
| Togo-Kan | dtk-002 | gà:rà-kɛ̀rɛ́ | 
| Togo-Kan | dtk-002 | mɔ́ | 
| Yorno-So | dts-001 | mɔ̂yⁿ | 
| Yorno-So | dts-001 | tì:-mɔ̂yⁿ̀ | 
| Yorno-So | dts-001 | yáwàrà | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɛ̀lí | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ̀ná | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɔ̂m | 
| yàndà-dòm | dym-000 | jáyrɛ̀ | 
| yàndà-dòm | dym-000 | màndù | 
| yàndà-dòm | dym-000 | tìyèŋ màndù | 
| English | eng-000 | cousin | 
| English | eng-000 | fun | 
| English | eng-000 | joking | 
| English | eng-000 | kidding | 
| English | eng-000 | laughter | 
| English | eng-000 | mock | 
| français | fra-000 | cousinage | 
| français | fra-000 | moquer | 
| français | fra-000 | moquerie | 
| français | fra-000 | plaisanterie | 
| français | fra-000 | rire | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jáyrɛ̀ | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | mɔ́ndì | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | tìyè-mɔ́ndì | 
