Najamba | dbu-000 |
gɔ̀bɛ́ |
tombo so | dbu-001 | bóórú bàú-rɔ́ |
tombo so | dbu-001 | dàà-ndá |
tombo so | dbu-001 | gɔ̀bɔ́ |
tombo so | dbu-001 | gɛ̀ŋɛ́-ndɛ́ |
tombo so | dbu-001 | mɔ̀rɔ́ |
tombo so | dbu-001 | pɛ́gɛ́ |
tombo so | dbu-001 | táá |
tombo so | dbu-001 | wòró kúndó |
Walo | dbw-000 | bàsá gǎŋ |
Walo | dbw-000 | kɔ́lí |
Walo | dbw-000 | éwré |
jàmsǎy | djm-000 | wa |
Beni | djm-003 | kɔ́lú gǎyⁿ |
Beni | djm-003 | wòró |
Perge Tegu | djm-004 | kɔ́lɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | wɔ̀:rɔ́ kúló |
Perge Tegu | djm-004 | ígírɛ́ |
Mombo | dmb-001 | gɔ́bɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | gɔ̀gɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | mɔ̌ kúǹ |
Togo-Kan | dtk-002 | tàgá gɔ̀gúrù |
Togo-Kan | dtk-002 | tɛ́wɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | gɔ̀bɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | gɔ̀bɔ́- |
Yorno-So | dts-001 | gɔ́bɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | lá: |
Yorno-So | dts-001 | mɔ̀rɔ́ kúnɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | tá: |
Yorno-So | dts-001 | wɔ̀rɔ́ kúnɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gàgú látú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gɔ̌ŋ kúlú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | hɛ́ttà kárⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúló |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúsú kúlú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | látá |
yàndà-dòm | dym-000 | gɔ̀bà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gɔ̀bɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | wɔ̀dɔ̀ kún-dó |
English | eng-000 | ask price |
English | eng-000 | pull |
English | eng-000 | pull trigger |
English | eng-000 | put on |
English | eng-000 | set |
English | eng-000 | set cock |
English | eng-000 | slip over |
English | eng-000 | wear |
français | fra-000 | chausser |
français | fra-000 | demander prix |
français | fra-000 | porter |
français | fra-000 | relever |
français | fra-000 | relever chien |
français | fra-000 | tirer |
français | fra-000 | tirer gâchette |
français | fra-000 | vêtir |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɔ́mbírí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | wòró |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | wɔ̀rɔ́ kúrⁿí |