Walo | dbw-000 |
ɔ́wí:-mí |
Najamba | dbu-000 | wàyà-mè |
Najamba | dbu-000 | wàyá-m |
tombo so | dbu-001 | wààŋí-yɛ́-mɔ́ |
tombo so | dbu-001 | wàŋá-ndá |
tombo so | dbu-001 | ɔ́gí-rɔ́ |
Walo | dbw-000 | sírí |
jàmsǎy | djm-000 | ɔgɔrɔ |
Gourou | djm-001 | ɔ́gɔ́-rɔ́ |
Beni | djm-003 | úyó-wú |
Beni | djm-003 | ɔ́w-yú |
Beni | djm-003 | ɔ́wyú-wú |
Perge Tegu | djm-004 | gùnìyⁿì-wⁿé |
Perge Tegu | djm-004 | gùnùyⁿò-wⁿó |
Perge Tegu | djm-004 | ɔ́gí-yɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | ɔ́gú-wɔ́ |
Mombo | dmb-001 | wⁿá:wⁿámì |
Togo-Kan | dtk-002 | núwⁿ-ɛ́:-m̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | wǒ:ŋó-m̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | ógóró-m̀ |
Yorno-So | dts-001 | jǎ:ná |
Yorno-So | dts-001 | nɔ́:-n-ɛ́:-mɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | wǎ:ŋ-ɛ́:-mɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | ɔ́g-ɛ́:-mɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀y-kú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀y-kɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | zùbí-yɛ́-mɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | ɔ́j-jɛ́-má-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | ɔ́j-jɛ́-mɛ́ |
English | eng-000 | boil |
English | eng-000 | crack down |
English | eng-000 | crack down on |
English | eng-000 | harass |
English | eng-000 | heat |
English | eng-000 | make hot |
français | fra-000 | bouillir |
français | fra-000 | chauffer |
français | fra-000 | faire bouillir |
français | fra-000 | harceler |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | úyó-mí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ɔ́gí-yɛ́-mí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ɔ́gíyɛ́-mí |