| tombo so | dbu-001 |
| yɔ̀rɔ́-ndɔ́ | |
| Najamba | dbu-000 | péjá-ndá-m |
| Najamba | dbu-000 | péjá-ndí-yá-m |
| Najamba | dbu-000 | yòrá-ndí |
| Walo | dbw-000 | támí:-mí |
| Walo | dbw-000 | yɔ̀ndìré |
| jàmsǎy | djm-000 | tomno |
| jàmsǎy | djm-000 | yɔrgɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | yɔrɔwɔ |
| Beni | djm-003 | ná:rⁿú-wⁿ |
| Beni | djm-003 | táwⁿyⁿí |
| Beni | djm-003 | yɔ̀r-gú |
| Perge Tegu | djm-004 | ná:rⁿá-wⁿá |
| Perge Tegu | djm-004 | tóm-dó |
| Perge Tegu | djm-004 | yɔ̀rgɔ́ |
| Mombo | dmb-001 | gíjí-gíjí kánámì |
| Mombo | dmb-001 | yɔ́rágè |
| Togo-Kan | dtk-002 | ná:rⁿá-m̀ |
| Togo-Kan | dtk-002 | yǔ:gɔ́-m̀ |
| Togo-Kan | dtk-002 | yɔ̀rú-gì |
| Togo-Kan | dtk-002 | yɔ̀rú-gɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | ná:rⁿ-ɛ́:-mɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | yɔ̀rɔ́-mɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | yɔ̀rɔ́-nɔ́-mɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tólú-m- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tólú-mó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yɔ̀gù-mɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yɔ̀gǔ-m |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zɔ́lú-m |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zɔ́lú-mɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | ké:zí-yé-má-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | ké:zí-yé-mɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | ná:ní-yɛ́-má-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | ná:ní-yɛ́-mɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | yɔ̀dɔ́-mɛ́ |
| English | eng-000 | easy |
| English | eng-000 | facilitate |
| English | eng-000 | loosen |
| English | eng-000 | slacken |
| English | eng-000 | slow |
| français | fra-000 | desserrer |
| français | fra-000 | détendre |
| français | fra-000 | facile |
| français | fra-000 | faciliter |
| français | fra-000 | lent |
| français | fra-000 | lâcher |
| français | fra-000 | relâcher |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | ná:rⁿá-ndíyé-mí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | támá-ndíyé-mí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | yɔ̀rɔ́-mí |
