| jàmsǎy | djm-000 |
| ta | |
| Najamba | dbu-000 | pèlè |
| Najamba | dbu-000 | pél |
| Najamba | dbu-000 | tǎ: |
| Najamba | dbu-000 | tɛ̀: |
| Najamba | dbu-000 | tɛ́: |
| Najamba | dbu-000 | ɛ́rɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | dàmá |
| tombo so | dbu-001 | kɔ́nnɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | táá |
| tombo so | dbu-001 | ánú gɔ̀njɔ́lɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | ánú pélé |
| tombo so | dbu-001 | ánú pɔ́gɔ́ |
| Walo | dbw-000 | sɔ́ |
| Walo | dbw-000 | tá |
| Walo | dbw-000 | tǎ: |
| Beni | djm-003 | tá |
| Beni | djm-003 | tákkɛ́ |
| Beni | djm-003 | tǎ: |
| Perge Tegu | djm-004 | pɛ́rɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | tǎ: |
| Perge Tegu | djm-004 | tǎ: tá: |
| Mombo | dmb-001 | dámà |
| Mombo | dmb-001 | táyé |
| Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̀wⁿɔ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | pɛ́rɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | tá: |
| Togo-Kan | dtk-002 | tǎ: |
| Yorno-So | dts-001 | tá:- |
| Yorno-So | dts-001 | táy |
| Yorno-So | dts-001 | táí |
| Yorno-So | dts-001 | tǎ: |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | páŋá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | páŋú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tɛ́msà kárⁿú |
| yàndà-dòm | dym-000 | pɛ́lá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | pɛ́lɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | tà: |
| yàndà-dòm | dym-000 | tá: |
| English | eng-000 | avoid |
| English | eng-000 | kick at |
| English | eng-000 | stumble |
| English | eng-000 | taboo |
| English | eng-000 | take down |
| English | eng-000 | trip |
| français | fra-000 | tabou |
| français | fra-000 | terrasser |
| français | fra-000 | trébucher |
| français | fra-000 | éviter |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɛ́rɛ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | tá: |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | tá:ⁿ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | tǎ:ⁿ |
